ישעיהו, פרק נ׳, פסוק ב׳

Isaiah 50:2Sefaria

מַדּ֨וּעַ בָּ֜אתִי וְאֵ֣ין אִ֗ישׁ קָרָ֘אתִי֮ וְאֵ֣ין עוֹנֶה֒ הֲקָצ֨וֹר קָצְרָ֤ה יָדִי֙ מִפְּד֔וּת וְאִם־אֵֽין־בִּ֥י כֹ֖חַ לְהַצִּ֑יל הֵ֣ן בְּגַעֲרָתִ֞י אַחֲרִ֣יב יָ֗ם אָשִׂ֤ים נְהָרוֹת֙ מִדְבָּ֔ר תִּבְאַ֤שׁ דְּגָתָם֙ מֵאֵ֣ין מַ֔יִם וְתָמֹ֖ת בַּצָּמָֽא׃

קרה לכם פעם שרציתם להעניק מתנה ענקית למישהו שאתם אוהבים, קראתם לו לבוא, אבל הוא פשוט לא ענה? כך בדיוק מרגיש ה'. הוא רוצה לגאול את עם ישראל, להתקרב אליהם ולעשות שלום, אבל הוא שואל בכאב מַדּוּעַ בָּאתִי וְאֵין אִישׁ. ה' מסביר שהוא קורא לעמו לחזור אליו, אך קָרָאתִי וְאֵין עוֹנֶה.


ה' מבין שהעם אולי חושש מהאויבים בדרך או פשוט לא בטוח שאפשר בכלל להינצל. לכן הוא שואל אותם הֲקָצוֹר קָצְרָה יָדִי מִפְּדוּת, כלומר, האם חסרה לי היכולת להביא לכם ישועה, וְאִם אֵין בִּי כֹחַ לְהַצִּיל?


כדי להזכיר להם כמה הוא חזק, ה' מציג את השליטה המוחלטת שלו בטבע. הוא אומר הֵן, שזה אומר באמת, בְּגַעֲרָתִי, בצעקת נזיפה אחת שלי, אני יכול לייבש מים רבים. הוא מזכיר להם איך בעבר הוא ייבש את ים סוף ואת מי הירדן, ואומר אַחֲרִיב יָם אָשִׂים נְהָרוֹת מִדְבָּר. כשהמים מתייבשים כל כך מהר, הדגים נפגעים. המילה תִּבְאַשׁ מתארת סירחון וקלקול, כלומר הדגים מתחילים להסריח ולהתקלקל מחוסר מים עוד לפני שהם מתים, ואז וְתָמֹת בַּצָּמָא. המסר של ה' לעם הוא ברור: מי שיכול לשלוט בטבע בכזו עוצמה, בהחלט יכול להציל אתכם בקלות, אם רק תענו לקריאה שלו.


נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.