שופטים, פרק י״ב, פסוק ז׳

Judges 12:7Sefaria

וַיִּשְׁפֹּ֥ט יִפְתָּ֛ח אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל שֵׁ֣שׁ שָׁנִ֑ים וַיָּ֗מׇת יִפְתָּח֙ הַגִּלְעָדִ֔י וַיִּקָּבֵ֖ר בְּעָרֵ֥י גִלְעָֽד׃ {פ}

תקופת הנהגתו של יִפְתָּח מסתיימת עם מותו לאחר שֵׁשׁ שָׁנִים בלבד. אף שנכתב כי הוא נקבר בְּעָרֵי גִלְעָד בלשון רבים, ההסבר המקובל הוא שמדובר באחת מערי האזור כדרך הסגנון המקראי. קריאה אחרת מפרשת שהכתוב מתאר מציאות שבה עצמותיו אכן חולקו בין הערים, או שהוצבו בהן מצבות, כדי להנציח את זכרו כמושיע העם משום שלא הותיר אחריו צאצאים. בנוסף, על דרך הדרש מוסבר כי לשון הרבים רומזת לעונש שקיבל על כך שלא הציל את בתו ממוות, ולפיו איבריו נשרו ממחלה קשה וכל איבר נקבר בעיר אחרת.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.