לאחר ניצחונם הציבו אנשי גלעד מחסומים בנהר, ובחנו את הפליטים שניסו לחצות את זרם המים, שנקרא שִׁבֹּלֶת. הם דרשו מכל עובר אֱמָר־נָא שִׁבֹּלֶת, אך בני אפרים, שמבטאם היה שונה, ענו סִבֹּלֶת. הפליט האפרתי וְלֹא יָכִין לְדַבֵּר כֵּן, משום שלא היה מסוגל לכוון את לשונו להגייה הראויה, או מכיוון שהדרישה לענות מיד מנעה ממנו זמן הכנה וגרמה לו לפלוט את מבטאו הטבעי. כישלון ההגייה הסגיר את מוצאם, ומיד וַיֹּאחֲזוּ אוֹתוֹ וַיִּשְׁחָטוּהוּ אֶל־מַעְבְּרוֹת הַיַּרְדֵּן. מבחן זיהוי זה הוביל לטבח המוני שבו נפלו אַרְבָּעִים וּשְׁנַיִם אָלֶף איש מֵאֶפְרַיִם.
שופטים, פרק י״ב, פסוק ו׳
וַיֹּ֣אמְרוּ לוֹ֩ אֱמׇר־נָ֨א שִׁבֹּ֜לֶת וַיֹּ֣אמֶר סִבֹּ֗לֶת וְלֹ֤א יָכִין֙ לְדַבֵּ֣ר כֵּ֔ן וַיֹּאחֲז֣וּ אוֹת֔וֹ וַיִּשְׁחָט֖וּהוּ אֶל־מַעְבְּר֣וֹת הַיַּרְדֵּ֑ן וַיִּפֹּ֞ל בָּעֵ֤ת הַהִיא֙ מֵֽאֶפְרַ֔יִם אַרְבָּעִ֥ים וּשְׁנַ֖יִם אָֽלֶף׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.