ההשתדלות והמאמץ להשגת החכמה, שהם סַחְרָהּ, עולים בערכם על רווח מִסְּחַר־כָּסֶף חומרי. בניגוד לעסקת חליפין רגילה שבה כל אדם נותר עם חפץ אחד, סחר רוחני שבו אנשים חולקים ידע מותיר את שניהם כשכל החכמה בידם. התבונה האישית הצומחת בלב האדם מתוך הלימוד היא תְּבוּאָתָהּ, והיא יקרה יותר מזהב משובח הנקרא חָרוּץ. בעוד שנכסים חומריים הם זמניים, עלולים להישדד ומשמשים רק את הגוף הכלה, החכמה המקובלת מאת ה' היא קניין נצחי שאינו ניתן לגזלה ומשביח את הנפש לעולם.
משלי, פרק ג׳, פסוק י״ד
כִּ֤י ט֣וֹב סַ֭חְרָהּ מִסְּחַר־כָּ֑סֶף וּ֝מֵחָר֗וּץ תְּבוּאָתָֽהּ׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.