משלי, פרק ג׳, פסוק ט״ו

Proverbs 3:15Sefaria

יְקָ֣רָה הִ֭יא (מפניים) [מִפְּנִינִ֑ים] וְכׇל־חֲ֝פָצֶ֗יךָ לֹ֣א יִֽשְׁווּ־בָֽהּ׃

החכמה האלוהית והתורה הן הנכס בעל הערך הרב ביותר, הניתן לאדם בחינם רק משום ששום הון עולמי אינו מספיק כדי לרכוש אותו. חכמה זו יְקָרָה הִיא וחשובה יותר מִפְּנִינִים ואבנים טובות, שכן בניגוד למרגליות החבויות במצולות הים ודורשות שמירה מפני גנבים, מקור החכמה הוא בשמים והיא קניין נצחי ובטוח. כתיבת המילה בתורה כ־מפניים מרמזת כי מעלתה של החכמה גדולה אפילו מכהן גדול הנכנס לפני ולפנים אל קודש הקודשים. משום כך, וְכָל־חֲפָצֶיךָ, שהם כל התענוגות החומריים שהאדם משתוקק אליהם, לֹא יִשְׁווּ־בָהּ ולעולם לא יגיעו לערכה, ולכן כל ויתור למען השגתה הוא משתלם ומביא עמו שפע רב.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ד
פסוק ט״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.