תהלים, פרק קי״ה, פסוק י״ד

Psalms 115:14Sefaria

יֹסֵ֣ף יְהֹוָ֣ה עֲלֵיכֶ֑ם עֲ֝לֵיכֶ֗ם וְעַל־בְּנֵיכֶֽם׃

הברכה האלוהית מבטאת שפע אינסופי ההולך ומתרחב, ומהותה היא תוספת מתמדת, בניגוד לקללה המבטאת חיסרון והפחתה [אבן עזרא]. המילה יֹסֵף מתפרשת כריבוי טבעי של העם והגדלת האוכלוסייה [ביאור שטיינזלץ], וכן כהבטחה לתוספת ברכה תמידית בכל עת ובכל זמן [מצודת דוד]. אמירה זו יכולה להתפרש כבקשה ותפילה שה׳ יוסיף ברכה, או כנבואה מוחלטת שכך אכן יקרה [רד"ק].

ההבטחה נאמרת מפי רוח הקודש בפנייה ישירה אל כלל הקבוצות שהוזכרו קודם לכן במזמור. משמעות הברכה היא שה׳ יעניק להם בנים, ולאחר מכן יצרף גם את הבנים עצמם להתברך יחד עם אבותיהם באופן ישיר, ולא רק כפועל יוצא מברכת האבות [אלשיך].

כפילות המילה עֲלֵיכֶם מבטאת מעגל של שפע ההולך ומתעצם. תחילה המבוגרים מתרבים מאוד, ולאחר מכן הברכה כוללת בתוכה גם את הדור הצעיר [אלשיך]. דינמיקה זו יוצרת תנועה רוחנית מרתקת בין הדורות: מאחר שהילדים מתברכים מעצם הברכה ששורה על הוריהם, ה׳ מוסיף למבוגרים ברכה גבוהה ועליונה יותר כדי לשמר את מעלתם הייחודית מעל הקטנים. אולם, ברגע שהמבוגרים זוכים לברכה העליונה, היא מתפשטת מיד וְעַל בְּנֵיכֶם. מצב זה מחייב את ה׳ להוסיף שוב ברכה חדשה וגבוהה יותר למבוגרים, וחוזר חלילה, כך שנוצרת שרשרת אינסופית ותמידית של ברכות ללא קץ [מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.