תהלים, פרק י״ב, פסוק א׳

Psalms 12:1Sefaria

לַמְנַצֵּ֥חַ עַֽל־הַשְּׁמִינִ֗ית מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃

יצא לכם פעם להרגיש שאתם נמצאים בסביבה של אנשים שפשוט לא מדברים יפה? אנשים שמדברים בגאווה, מסכסכים בין חברים, או אפילו כאלה שהבטיחו להיות לצידכם אבל בסוף הפנו לכם עורף?


זה בדיוק מה שהרגיש דוד המלך. הוא עבר תקופה לא פשוטה שבה התמודד עם אנשים שדיברו לשון הרע, סילפו את דברי ה', ואפילו עם אנשים שהבטיחו לו נאמנות, אך לבסוף בגדו בו ורצו למסור אותו לידי שאול המלך. מתוך התחושה הקשה והבודדה הזו, דוד פונה אל ה' וכותב שיר של תפילה ובקשת עזרה.


בתחילת השיר מופיעות המילים עַל הַשְּׁמִינִית. למה הכוונה? מדובר בהוראה לנגנים. הכוונה היא לכלי נגינה מיוחד שהיו בו שמונה מיתרים, או למנגינה מסוימת שניגנו על הכלי הזה. דוד המלך השתמש בנגינה ובשירה כדי לבטא את מה שעל ליבו ולמצוא נחמה ותקווה גם כשמסביב היה לו קשה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פרק י״א
פסוק ב׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.