תהלים, פרק קכ״ט, פסוק ח׳

Psalms 129:8Sefaria

וְלֹ֤א אָמְר֨וּ ׀ הָעֹבְרִ֗ים בִּרְכַּֽת־יְהֹוָ֥ה אֲלֵיכֶ֑ם בֵּרַ֥כְנוּ אֶ֝תְכֶ֗ם בְּשֵׁ֣ם יְהֹוָֽה׃ {פ}

קרה לכם פעם שראיתם מישהו עובד קשה ורציתם לאחל לו בהצלחה מכל הלב? בימי קדם היה מנהג יפה, כשאנשים היו חולפים על פני שדות ורואים את החקלאים קוצרים את התבואה בשמחה, הם היו מברכים אותם. האנשים הָעֹבְרִים בדרך היו אומרים לקוצרים בִּרְכַּת ה' אֲלֵיכֶם, כלומר, איחלו להם הצלחה ושפע מאת ה'. כדי להדגיש את הברכה, הם היו חוזרים עליה ואומרים גם בֵּרַכְנוּ אֶתְכֶם בְּשֵׁם ה'.


אבל שונאי ישראל לא דומים לשדה פורה ומוצלח. הם נמשלים לעשב חלש ויבש שצומח על הגג ונובל מהר, עוד לפני שמגיע הזמן לקצור אותו. בגלל שהעשב הזה מתייבש כל כך מוקדם ואין מה לקצור ממנו, אף אחד לא עוצר לידו ומברך אותו. כך גם האנשים שמתכננים דברים רעים נגד עם ישראל, הם לא יצליחו להשלים את התוכניות שלהם ויעלמו מהר בלי לקבל שום ברכה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פרק ק״ל

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.