תהלים, פרק כ״ז, פסוק ב׳

Psalms 27:2Sefaria

בִּקְרֹ֤ב עָלַ֨י ׀ מְרֵעִים֮ לֶאֱכֹ֢ל אֶת־בְּשָׂ֫רִ֥י צָרַ֣י וְאֹיְבַ֣י לִ֑י הֵ֖מָּה כָשְׁל֣וּ וְנָפָֽלוּ׃

ביטחון האדם מול סכנה מוחשית נבחן ברגע שבו האיום הופך לקרוב ומיידי. מול התקפה של שונאים, האמונה השלמה בה' הופכת את הפחד לוודאות בניצחון ובמפלתם של התוקפים.

הביטוי בִּקְרֹב מתפרש בכמה אופנים: יש הרואים בו תיאור של התקרבות פיזית של האויבים [אבן עזרא], או התקרבות לשם מלחמה, מלשון "קרב" [רד"ק, אבן עזרא]. מנגד, יש המפרשים זאת כהתכנסות חשאית של רשעים, המְרֵעִים, המסתודדים יחד כדי לחשוב רעה [מלבי"ם, ביאור שטיינזלץ]. המילה עָלַי מדגישה שהם באים בגללו ובשבילו [רד"ק, מלבי"ם].

הפרשנים מזהים בפסוק מניעים שונים של התוקפים. גישה אחת מחלקת בין שני סוגי אויבים: אלו שפועלים ממניעים של תועלת אישית ורווח, כמו שודדים המבקשים לֶאֱכֹל אֶת בְּשָׂרִי, ואלו שפועלים מתוך שנאה יוקדת ורצון לנקמה, והם צָרַי וְאֹיְבַי [מלבי"ם]. מדובר באנשים מסוימים וידועים [אבן עזרא], אשר נחושים בדעתם ואינם מתכוונים לסגת מיוזמתם [מצודת דוד].

לצד הפירוש הפשטני, קיימת התייחסות לרובד הרוחני של האיום. יש המדגישים כי האיום לֶאֱכֹל אֶת בְּשָׂרִי מעיד על צרה גופנית בלבד, שאינה יכולה לפגוע בנפש האדם [אלשיך]. גישה אחרת רואה באכילת הבשר רמז לזמן המוות והקבורה; האויבים מייחלים לכליון בשרו של האדם בקבר, שכן על פי תורת הסוד, רק לאחר עיכול הבשר נחשפות עצמותיו של האדם שעליהן חקוקות זכויותיו או עוונותיו, והשונאים מקווים שחטאיו ייחשפו ויידונו [חומת אנך].

המילה לִי מתפרשת לרוב כתיאור לכך שהאויבים באים במיוחד כדי להכשיל ולפגוע בו [רד"ק, מלבי"ם, ביאור שטיינזלץ]. ואולם, גישה שונה מפרשת את המילה לִי במשמעות של "שלי". לפי פירוש זה, האדם הבוטח בה' מרגיש שהאויבים נמצאים תחת שליטתו עוד בטרם החל העימות, וכשהם מתקרבים אליו הם נחשבים כנתונים תחת ידו [מאירי]. ברמה הרוחנית, כאשר אדם שב בתשובה מאהבה, חטאיו הופכים לזכויות, והכוחות המשחיתים שנוצרו מאותם חטאים הופכים למליצי יושר ולסנגורים השייכים לו [אלשיך].

בסופו של דבר, התוצאה היא מוחלטת: הֵמָּה כָשְׁלוּ וְנָפָלוּ. המפלה אינה דורשת מאמץ או לחימה מצד המותקף; הרשעים נכשלים בעצתם שלהם ונופלים מעצמם, ללא כל פעולה מצדו, בזכות עזרתו והגנתו של ה' [מלבי"ם, מאירי, מצודת דוד]. ה' אינו מאפשר לאנשים בעלי בחירה חופשית להרע לאדם שנטהר מעוונותיו, ולכן הרשעים קורסים תחת כובד עונשם שלהם [אלשיך].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.