עמוס, פרק ג׳, פסוק ב׳

Amos 3:2Sefaria

רַ֚ק אֶתְכֶ֣ם יָדַ֔עְתִּי מִכֹּ֖ל מִשְׁפְּח֣וֹת הָאֲדָמָ֑ה עַל־כֵּן֙ אֶפְקֹ֣ד עֲלֵיכֶ֔ם אֵ֖ת כׇּל־עֲוֺנֹתֵיכֶֽם׃

קרה לכם פעם שהרגשתם שמצפים מכם להרבה יותר, דווקא בגלל שאתם קרובים למישהו או כי הוא מאמין בכם? זה בדיוק הקשר המיוחד שבין ה׳ לעם ישראל. כשהפסוק אומר יָדַעְתִּי, הכוונה היא לא רק לידיעה רגילה בראש, אלא לאהבה עמוקה, לבחירה ולקשר קרוב וחם. ה׳ שומר ומשגיח עלינו באופן ישיר, כי אנחנו העם שהוא בחר והוציא ממצרים כדי לתת לו את התורה. אבל דווקא בגלל האהבה והקרבה הזו, יש לנו אחריות גדולה. תארו לעצמכם מלך. המלך יקפיד הרבה יותר על המשרתים הקרובים שלו, אלה שנמצאים איתו בארמון ומכירים היטב את הכללים, מאשר על אנשים שגרים בכפר רחוק ולא ממש מכירים אותו. ככה גם ה׳. בגלל שאנחנו כל כך קרובים אליו ויודעים כמה הוא גדול, הוא מצפה מאיתנו להתנהג בצורה הטובה והמוסרית ביותר, ממש כמו אבא שאוהב מאוד את הבן שלו ולכן חשוב לו שהבן ילך בדרך הנכונה. משום כך, כשאנחנו טועים, ה׳ אומר אֶפְקֹד, כלומר הוא יזכור את המעשים שלנו כדי שנקבל את התוצאה עליהם ונלמד לתקן. ולמה הפסוק מדגיש שהוא יזכור אֵת כׇּל־עֲוֺנֹתֵיכֶם? ה׳ הוא סבלני מאוד. הוא מחכה ונותן לנו כמה הזדמנויות לחזור בתשובה ולא מעיר לנו מיד על כל טעות. אבל אם ממשיכים לטעות שוב ושוב, מגיע רגע שבו ההמתנה מסתיימת, ואז ה׳ מתייחס בבת אחת לכל הטעויות שהצטברו, כדי שנתעורר וניקח אחריות מלאה על המעשים שלנו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.