קהלת, פרק י׳, פסוק ט״ז

Ecclesiastes 10:16Sefaria

אִֽי־לָ֣ךְ אֶ֔רֶץ שֶׁמַּלְכֵּ֖ךְ נָ֑עַר וְשָׂרַ֖יִךְ בַּבֹּ֥קֶר יֹאכֵֽלוּ׃

יצא לכם פעם לדמיין מה קורה למדינה שלמה כשהמנהיג שלה מתנהג כמו ילד קטן שרק רוצה לכייף? במצב כזה, החכם באדם אומר אִי, כלומר אוי ואבוי לאותה ארץ, כאשר המנהיג שלה הוא נָעַר. הכוונה כאן היא לאו דווקא למלך צעיר בגיל, אלא למנהיג שמתנהג בצורה ילדותית וחסרת אחריות, וחושב רק על ההנאות שלו במקום לדאוג לעם ולמדינה.


ההתנהגות הזו של המלך משפיעה על כולם ונותנת דוגמה לא טובה, וגורמת לכך שוְשָׂרַיִךְ בַּבֹּקֶר יֹאכֵלוּ. במקום לקום בבוקר מלאי מרץ כדי לעבוד למען המדינה ולעזור לאנשים במשפט צדק, השרים והשופטים קמים ומיד שוקעים באכילה ושתייה. הם מזניחים את התפקיד החשוב שלהם ורודפים אחרי תענוגות, וזה פוגע מאוד באזרחים שזקוקים לעזרתם, להגנתם ולהדרכה שלהם בדרך ה׳.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ו
פסוק י״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.