אסתר, פרק ז׳, פסוק ה׳

Esther 7:5Sefaria

וַיֹּ֙אמֶר֙ הַמֶּ֣לֶךְ אֲחַשְׁוֵר֔וֹשׁ וַיֹּ֖אמֶר לְאֶסְתֵּ֣ר הַמַּלְכָּ֑ה מִ֣י ה֥וּא זֶה֙ וְאֵֽי־זֶ֣ה ה֔וּא אֲשֶׁר־מְלָא֥וֹ לִבּ֖וֹ לַעֲשׂ֥וֹת כֵּֽן׃

The dramatic climax at the wine banquet strikes the king with sudden, paralyzing clarity. He realizes the decree he authorized harbors hidden, destructive implications aimed directly at his own wife. His immediate reaction is a visceral blend of astonishment, rage, and confusion, manifesting in a fractured and repetitive manner of speaking. Some commentators view this repetitive speech as a purely psychological reflection of his boiling anger, a hasty outburst born from emotional turmoil [אבן עזרא, עמנואל הרומי]. Others suggest it indicates a shift in his audience. The king initially directed his shock toward his advisors, particularly Haman, who was an expert in royal affairs. When Haman stood frozen in silence, the king then turned his questions directly to Esther [רלב״ג, ישע אלהים, צאינה וראינה, מלבי״ם]. Alternatively, this shift marks a profound break in royal protocol. Previously, the king communicated with Esther through an interpreter to maintain an air of majesty. However, upon discovering her royal lineage, he discarded the mediator to speak with her face to face [רש״י, תורה תמימה, מנות הלוי]. This change is not merely technical. It represents the severing of his inner bond with Haman and the forging of a direct, unmediated connection with Esther, paving the way for redemption [אור חדש]. Other perspectives suggest the king first muttered to himself, stunned by the implication that he was complicit in selling his own wife, before addressing her openly [אלשיך]. It is also proposed that his fractured speech reflects a dual shock over the personal insult to his crown and the mortal danger facing his queen [יוסף אבן יחיא].

A glaring question arises regarding how the king could demand to know the identity of the perpetrator when he himself authorized the decree. The commentators clarify that the king was completely unaware of Esther's Jewish identity [ביאור שטיינזלץ, חומת אנך]. Furthermore, he never intended to sanction a mass extermination. His original authorization was meant merely to threaten a subjugated population or, at most, to sell them into slavery to enrich the royal treasury. He now realizes that Haman acted entirely on his own, weaponizing the royal edict into a mandate for murder without consultation [ישע אלהים, אור חדש, חומת אנך]. As Esther speaks, it dawns on the king that the true, hidden objective of this plot was the assassination of the queen herself, a realization that fills him with profound anxiety [אלשיך, אור חדש, שלום אסתר].

In his escalating panic, the king issues a layered demand to uncover the conspirator. While some view his rapid questioning as simply another outburst of rage [אבן עזרא, עמנואל הרומי], others interpret it as a calculated demand to uncover both the perpetrator's identity and his underlying motives [מלבי״ם]. He seeks to understand the very nature of this enemy while simultaneously demanding his physical location to exact immediate revenge [עמנואל הרומי, יוסף אבן יחיא, מנות הלוי]. The king marvels at the sheer audacity required to execute such a plot, wondering how an individual could possess the intellectual cunning and boldness to orchestrate this without royal consent [יוסף אבן יחיא]. Conversely, this audacity is viewed not as brilliance, but as a reckless lack of sense and heart [אבן עזרא]. From a moral standpoint, this total consumption by wicked intent illustrates a fundamental difference between the righteous and the wicked. While the righteous master their desires, the wicked are entirely subjugated by them. Their dark impulses fill them completely, driving them to commit atrocities without any regard for the catastrophic consequences of their actions [אלשיך].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.