יחזקאל, פרק ב׳, פסוק ה׳

Ezekiel 2:5Sefaria

וְהֵ֙מָּה֙ אִם־יִשְׁמְע֣וּ וְאִם־יֶחְדָּ֔לוּ כִּ֛י בֵּ֥ית מְרִ֖י הֵ֑מָּה וְיָ֣דְע֔וּ כִּ֥י נָבִ֖יא הָיָ֥ה בְתוֹכָֽם׃ {פ}

תארו לעצמכם שאתם יודעים משהו ממש חשוב ואתם חייבים לספר אותו למישהו, אפילו שאתם די בטוחים שהוא בכלל לא ירצה להקשיב לכם. זה בדיוק מה שקורה לנביא. ה׳ שולח אותו אל העם עם מסר חשוב ומצווה עליו לדבר אליהם אִם־יִשְׁמְעוּ וְאִם־יֶחְדָּלוּ, כלומר להעביר להם את הדברים בין אם הם יקשיבו לו ובין אם הם יבחרו להתעלם ולא לשמוע.


ה׳ יודע מראש שיהיה קשה מאוד לשכנע אותם, כי הם נקראים בֵּית מְרִי. המשמעות של המילה מְרִי היא מרד. מדובר באנשים שרגילים למרוד, להתווכח ולא לציית. לכן, רוב הסיכויים שהם באמת לא יקשיבו לקולו של הנביא.


אז למה בכל זאת ה׳ שולח אותו לדבר אליהם? התשובה היא כדי שבסופו של דבר וְיָדְעוּ כִּי נָבִיא הָיָה בְתוֹכָם. המטרה היא שבעתיד, כאשר דברי הנביא יתקיימו, העם יזכור ויבין שחי ביניהם נביא אמיתי שהזהיר אותם מראש. כך הם ידעו שה׳ נהג בהם בצדק גמור, והם לא יוכלו לומר שלא קיבלו אזהרה ברורה לפני שהדברים קרו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ד׳
פסוק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.