יחזקאל, פרק ב׳, פסוק ז׳

Ezekiel 2:7Sefaria

וְדִבַּרְתָּ֤ אֶת־דְּבָרַי֙ אֲלֵיהֶ֔ם אִֽם־יִשְׁמְע֖וּ וְאִם־יֶחְדָּ֑לוּ כִּ֥י מְרִ֖י הֵֽמָּה׃ {פ}

קרה לכם פעם שניסיתם להגיד למישהו משהו ממש חשוב, אבל הוא פשוט אטם את האוזניים ולא רצה להקשיב? זה בטח תסכל אתכם מאוד. ה׳ נותן ליחזקאל הנביא תפקיד לא קל בכלל. הוא מצווה עליו למסור לעם את הנבואות שלו בכל מצב, אִם יִשְׁמְעוּ וְאִם יֶחְדָּלוּ, כלומר בין אם הם יחליטו להקשיב לו ובין אם הם יסרבו ויבחרו להתעלם.


ה׳ מסביר ליחזקאל שההצלחה שלו כנביא לא נמדדת בשאלה אם הוא הצליח לשכנע את האנשים, אלא בעצם זה שהוא העביר להם את המסר. גם אם הדרך תהיה קשה ורוב הסיכויים שהעם לא יקשיב, יחזקאל חייב להשמיע את הדברים. הסיבה לכך היא שגם כשהעם יהיה רחוק בגלות, הוא יזכור שה׳ לא עזב אותו, ושהוא שלח נביא שעמד, שמר עליו והזהיר אותו.


ה׳ מסביר שהסיבה לכך שהעם אטום ולא רוצה להקשיב היא כִּי מְרִי הֵמָּה. הכוונה היא לא רק שהם עשו מעשה של מרד, אלא שהם הפכו להיות ממש "אנשי מרד". בדיוק כמו שאפשר לקרוא לאדם שמתפלל הרבה "איש של תפילה", כך העם כל כך התרגל למרוד ולהיות עקשן, עד שהם מתוארים כקבוצה שהמרדנות היא חלק בלתי נפרד ממנה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.