דברי הימים ב, פרק ה׳, פסוק י״ג

II Chronicles 5:13Sefaria

וַיְהִ֣י כְ֠אֶחָ֠ד (למחצצרים) [לַמְחַצְּרִ֨ים] וְלַמְשֹׁרְרִ֜ים לְהַשְׁמִ֣יעַ קוֹל־אֶחָ֗ד לְהַלֵּ֣ל וּלְהֹדוֹת֮ לַיהֹוָה֒ וּכְהָרִ֣ים ק֠וֹל בַּחֲצֹצְר֨וֹת וּבִמְצִלְתַּ֜יִם וּבִכְלֵ֣י הַשִּׁ֗יר וּבְהַלֵּ֤ל לַֽיהֹוָה֙ כִּ֣י ט֔וֹב כִּ֥י לְעוֹלָ֖ם חַסְדּ֑וֹ וְהַבַּ֛יִת מָלֵ֥א עָנָ֖ן בֵּ֥ית יְהֹוָֽה׃

המעמד המפואר של חנוכת המקדש מגיע לשיאו ברגע נדיר של הרמוניה מוזיקלית ורוחנית, שבו המוני המנגנים והמשוררים פועלים מתוך אחדות מוחלטת. הפרשנים מסכימים כי המילים וַיְהִי כְאֶחָד מתארות התלכדות מושלמת של הנגנים והזמרים, אשר יצרו יחד תזמורת מתואמת המפיקה קוֹל אֶחָד [רש"י, ביאור שטיינזלץ]. תיאור זה מצביע על ביצוע מדויק שבו אף אדם לא הקדים את חברו [מצודת דוד]. יתרה מזאת, בניגוד למקובל במקהלות שבהן אדם אחד פותח והשאר עונים לו, במעמד זה המשתתפים לא חילקו ביניהם את התפקידים, אלא פעלו כולם כאיש אחד ממש וביצעו את השירה בו־זמנית [מלבי"ם]. מבחינת מסורת הכתוב, המילה לַמְחַצְּרִים נכתבת בכתיב עם אות צד"י כפולה ומיותרת [מנחת שי].

הפסוק ממשיך ומתאר את התעצמות השירה, וּכְהָרִים קוֹל (מילה הפותחת באות כ"ף [מנחת שי]), רגע שבו שולבה הרמת הקול בנגינת החצוצרות, המצלתיים ושאר כלי השיר, יחד עם שירה קולית בפה [ביאור שטיינזלץ]. תוכן השירה המודגש במילים וּבְהַלֵּל לַה' כִּי טוֹב כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ מכוון למזמור הספציפי המוכר כ"הלל הגדול" [מצודת דוד].

שיאו של הפסוק מתרחש עם התגובה האלוהית לאותה שירה מאוחדת: וְהַבַּיִת מָלֵא עָנָן. בדיוק ברגע שבו יצאו הכהנים מקודש הקודשים והקהל כולו הרים את קולו באחדות, התמלא המקדש באותו עָנָן [מצודת דוד]. ענן זה, המתואר כבעל מראה הדומה לעשן [מצודת ציון], מהווה את הביטוי המוחשי והמוכר לנוכחות האלוהית השורה בבית ה' [מצודת דוד].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.