יהושע, פרק כ׳, פסוק ח׳

Joshua 20:8Sefaria

וּמֵעֵ֜בֶר לְיַרְדֵּ֤ן יְרִיחוֹ֙ מִזְרָ֔חָה נָתְנ֞וּ אֶת־בֶּ֧צֶר בַּמִּדְבָּ֛ר בַּמִּישֹׁ֖ר מִמַּטֵּ֣ה רְאוּבֵ֑ן וְאֶת־רָאמֹ֤ת בַּגִּלְעָד֙ מִמַּטֵּה־גָ֔ד וְאֶת־[גּוֹלָ֥ן] (גלון) בַּבָּשָׁ֖ן מִמַּטֵּ֥ה מְנַשֶּֽׁה׃

הבדלת ערי המקלט באזור שוּמֵעֵבֶר לְיַרְדֵּן יְרִיחוֹ מִזְרָחָה התבצעה למעשה עוד בטרם כניסת בני ישראל לארץ. הפועל נָתְנוּ מלמד כי ערים אלו כבר הופרשו בעבר בימי משה רבנו. המילה מִמַּטֵּה מציינת שהערים נלקחו מתוך נחלות השבטים המוזכרים. באשר לעיר המקלט שבנחלת מנשה, היא נכתבת בטקסט במילה גלון, אך מסורת הקריאה היא גּוֹלָן.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.