יהושע, פרק כ״ג, פסוק ו׳

Joshua 23:6Sefaria

וַחֲזַקְתֶּ֣ם מְאֹ֔ד לִשְׁמֹ֣ר וְלַֽעֲשׂ֔וֹת אֵ֚ת כׇּל־הַכָּת֔וּב בְּסֵ֖פֶר תּוֹרַ֣ת מֹשֶׁ֑ה לְבִלְתִּ֥י סוּר־מִמֶּ֖נּוּ יָמִ֥ין וּשְׂמֹֽאול׃

האחריות לקיום התורה מועברת כעת לעם בדומה להוראה שקיבל יהושע מאת ה', ודורשת מהם בבחינת וַחֲזַקְתֶּם מְאֹד התעצמות רוחנית מתמדת במלחמה הפנימית מול יצר הרע. הדרישה לִשְׁמֹר וְלַעֲשׂוֹת משלבת את ההקפדה על מצוות לא תעשה עם קיום אקטיבי של מצוות עשה, וכן את הצורך להציב גבולות הרחקה מאיסורים במקביל לקיום מדויק של הכתוב ללא תוספות. הקפדה זו על אֵת כׇּל־הַכָּתוּב בְּסֵפֶר תּוֹרַת מֹשֶׁה מתבטאת בהקשר הנוכחי בהתבדלות מוחלטת מהעמים הנותרים בארץ ובזהירות מפני עבודת אלוהיהם. התורה נמשלת לשביל ברור וסלול, ויש לצעוד בו לְבִלְתִּי סוּר־מִמֶּנּוּ יָמִין וּשְׂמֹאול, מבלי לסטות כלל לאחד הצדדים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.