יהושע, פרק כ״ג, פסוק ט׳

Joshua 23:9Sefaria

וַיּ֤וֹרֶשׁ יְהֹוָה֙ מִפְּנֵיכֶ֔ם גּוֹיִ֖ם גְּדֹלִ֣ים וַעֲצוּמִ֑ים וְאַתֶּ֗ם לֹא־עָ֤מַד אִישׁ֙ בִּפְנֵיכֶ֔ם עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃

קרה לכם פעם שהצלחתם במשימה ממש קשה וידעתם שזה קרה רק בזכות מישהו שעזר לכם? יהושע מזכיר לבני ישראל שההצלחה הגדולה שלהם במלחמות לא קרתה סתם, אלא הגיעה כפרס ישיר על כך שהם היו נאמנים ודבקו בה׳. המילה וַיּוֹרֶשׁ מתארת איך ה׳ גירש מפניהם את העמים החזקים שהיו בארץ. יהושע פונה אל העם במילה וְאַתֶּם כדי להדגיש שהם לא צריכים להאמין לסיפורים, הרי הם בעצמם היו שם וראו זאת במו עיניהם. הם יודעים מתוך הניסיון האישי שלהם שלֹא עָמַד אִישׁ בִּפְנֵיכֶם, כלומר, אף אחד מעולם לא הצליח לנצח אותם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.