ויקרא, פרק ג׳, פסוק ט׳

פרשת ויקרא

Leviticus 3:9Sefaria

וְהִקְרִ֨יב מִזֶּ֣בַח הַשְּׁלָמִים֮ אִשֶּׁ֣ה לַיהֹוָה֒ חֶלְבּוֹ֙ הָאַלְיָ֣ה תְמִימָ֔ה לְעֻמַּ֥ת הֶעָצֶ֖ה יְסִירֶ֑נָּה וְאֶת־הַחֵ֙לֶב֙ הַֽמְכַסֶּ֣ה אֶת־הַקֶּ֔רֶב וְאֵת֙ כׇּל־הַחֵ֔לֶב אֲשֶׁ֖ר עַל־הַקֶּֽרֶב׃

הבאת כבש לקרבן שלמים כוללת הקטרת חלקים מובחרים לה', ובראשם חֶלְבּוֹ הָאַלְיָה, ביטוי המתאר את החלק המשובח שהוא זנבו הרחב והשומני של הכבש, או את החלב המחובר אליו. יש להקריב את האליה כשהיא תְמִימָה ובשלמותה, ולחתוך אותה במדויק לְעֻמַּת הֶעָצֶה, כלומר במקביל לעצם הזנב המסתעפת כענפי עץ או בסמוך לכליות. הכהן יְסִירֶנָּה מתוך החיבור הטבעי של מפרק החוליות, מבלי לשבור את העצם עצמה. לבסוף, יש להקטיר וְאֶת הַחֵלֶב הַמְכַסֶּה אֶת הַקֶּרֶב וְאֵת כָּל הַחֵלֶב אֲשֶׁר עַל הַקֶּרֶב, פירוט שנועד להדגיש כי רק חלבי הפנים מוקטרים על המזבח, ולא החלב שעל צלעות הבהמה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.