מיכה, פרק ד׳, פסוק ד׳

Micah 4:4Sefaria

וְיָשְׁב֗וּ אִ֣ישׁ תַּ֧חַת גַּפְנ֛וֹ וְתַ֥חַת תְּאֵנָת֖וֹ וְאֵ֣ין מַחֲרִ֑יד כִּי־פִ֛י יְהֹוָ֥ה צְבָא֖וֹת דִּבֵּֽר׃

A profound vision of absolute global peace replaces the conflicts of the past with a new era of personal security and economic abundance. This promise of a peaceful existence is not restricted to the Israelites. Instead, it extends to all people across the globe, ensuring a complete and permanent end to war [רד״ק, אבן עזרא].

In this future reality, people will live quietly and securely beneath fruit trees that yield a massive bounty [ביאור שטיינזלץ]. This agricultural wealth serves a vital purpose. By eliminating poverty and hunger, the primary causes of fighting and robbery will disappear, removing any future need for weapons [מלבי״ם]. Consequently, nothing will exist to trigger anxiety [מצודת ציון, ביאור שטיינזלץ]. No person will threaten another or force anyone to flee from their home [מצודת דוד].

The primary approach among commentators is that this prophecy concludes by stressing the absolute certainty of the vision. Because God has spoken, His words are entirely reliable and will undoubtedly come to pass. The foundation for this divine guarantee traces back to the Torah itself, rooted in the ancient promise that God will grant peace in the land [רש״י].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.