תהלים, פרק ב׳, פסוק ה׳

Psalms 2:5Sefaria

אָ֤ז יְדַבֵּ֣ר אֵלֵ֣ימוֹ בְאַפּ֑וֹ וּֽבַחֲרוֹנ֥וֹ יְבַהֲלֵֽמוֹ׃

As nations gather in secret, proudly conspiring to break free from the kingdom of the House of David, their rebellion is met with a sudden and direct response from God [רד״ק, מצודת דוד, מלבי״ם]. The primary approach among commentators is that God addresses these rebellious nations directly or speaks about them, doing so with intense anger that strikes them with sudden terror [רש״י, אבן עזרא, מאירי, ביאור שטיינזלץ, מצודת ציון]. This divine speech is not a mere warning, but the actual delivery of their punishment, such as placing these enemies directly into the hands of King David [רד״ק, מאירי].

The nature of this anger is understood in various ways. Some distinguish between the emotion of anger itself and its burning execution, which leaves a lasting mark and inflicts actual harm upon the conspirators [מלבי״ם]. Another perspective suggests that God does not engage them directly in battle. Instead, the expressions of anger represent the specific names of destroying angels that He dispatches to awaken deep fear within the rebels [אלשיך].

A completely different approach interprets God's response not as speech, but as a plague of death and destruction. In this view, the target of this devastation is specifically the powerful men and strong leaders of the earth, ensuring the collapse of the rebellion from the top down [רד״ק, אבן עזרא, מאירי]. However, prominent scholars ultimately reject this interpretation of a plague, maintaining that the initial understanding is correct and God’s reaction is indeed one of literal, terrifying speech [אבן עזרא, רד״ק].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.