תהלים, פרק מ״א, פסוק ד׳

Psalms 41:4Sefaria

יְֽהֹוָ֗ה יִ֭סְעָדֶנּוּ עַל־עֶ֣רֶשׂ דְּוָ֑י כׇּל־מִ֝שְׁכָּב֗וֹ הָפַ֥כְתָּ בְחׇלְיֽוֹ׃

יצא לכם פעם לשכב במיטה עם חום גבוה, כשאתם מרגישים חלשים ואין לכם כוח אפילו לקום? ברגעים כאלה, כשאנחנו צריכים הכי הרבה עזרה, ה׳ נמצא ממש קרוב אלינו. המילה עֶרֶשׂ פירושה מיטה, והמילה דְּוָי מתארת מצב של מחלה וכאב. כשאדם שוכב על מיטת החולי שלו, ה׳ יִסְעָדֶנּוּ. משמעות המילה היא שה׳ תומך בו, מחזיק אותו ונותן לו את הכוח שהוא כל כך זקוק לו.


המילים כָּל מִשְׁכָּבוֹ הָפַכְתָּ בְחָלְיוֹ מציירות לנו תמונה רגישה וחמה. ממש כמו אדם שמטפל בכם באהבה כשאתם חולים, הופך אתכם בעדינות מצד לצד כדי להקל על הכאב, או מסדר לכם את השמיכה והכריות במיטה כדי שיהיה לכם נעים יותר, כך ה׳ דואג לאדם החולה. בסופו של דבר, ה׳ גם הופך את המצב של החולה, ומשנה את מיטת המחלה בחזרה למיטה של בריאות, מנוחה וכוחות חדשים.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.