תהלים, פרק נ״ז, פסוק ב׳

Psalms 57:2Sefaria

חׇנֵּ֤נִי אֱלֹהִ֨ים ׀ חׇנֵּ֗נִי כִּ֥י בְךָ֮ חָסָ֢יָה נַ֫פְשִׁ֥י וּבְצֵֽל־כְּנָפֶ֥יךָ אֶחְסֶ֑ה עַ֝֗ד יַעֲבֹ֥ר הַוּֽוֹת׃

ממעמקי המסתור עולה זעקה המבטאת התמודדות כפולה, פיזית ורוחנית כאחד, של אדם הנתון בסכנת חיים. פתיחת הפסוק בכפילות חָנֵּנִי אֱלֹהִים חָנֵּנִי מתפרשת בשתי דרכים עיקריות. הגישה הראשונה רואה בכך חזרה שנועדה לחזק את הבקשה, כדרכו של אדם הצועק מתוך מצוקה [רד"ק, מצודת דוד]. לעומת זאת, גישה אחרת רואה בכפילות בקשה לשתי חנינות שונות בהתמודדות מול שאול המלך: האחת היא חנינה רוחנית, שה' יעזור לו להתגבר על יצרו ולא להרוג את שאול, והשנייה היא חנינה פיזית, ששאול לא יהרוג אותו [רש"י, אלשיך, מלבי"ם].

חלוקה זו בין הגוף לנפש משתקפת בהמשך הפסוק. המילים כִּי בְךָ חָסָיָה נַפְשִׁי, כאשר משמעות המילה חָסָיָה היא חסתה ומצאה מקלט [ביאור שטיינזלץ], מתייחסות לנפש הרוחנית אשר מבקשת מחסה בה' כדי להינצל מהחטא של פגיעה במשיח ה'. לעומת זאת, ההמשך וּבְצֵל כְּנָפֶיךָ אֶחְסֶה מתייחס להגנה על הגוף הפיזי מפני סכנת המוות, בדומה לעוף המסתיר ומגן על אפרוחיו תחת כנפיו בבוא עוף דורס [מלבי"ם, אלשיך, מלבי"ם באור המילות].

המילה הַוּוֹת מתפרשת כרעה, שבר, פורענות או מחשבה רעה [רש"י, רד"ק, מצודת ציון, ביאור שטיינזלץ, אבן עזרא]. בקשתו של המשורר היא להישאר תחת ההגנה האלוהית עַד יַעֲבֹר הַוּוֹת, כלומר עד ששאול ואנשיו יסתלקו מהמקום ומחשבתם הרעה תחלוף [רד"ק, מלבי"ם]. עם זאת, המילה עַד אינה מרמזת שלאחר מכן יעזוב אותו ה', אלא שעם חלוף הסכנה, העזרה האלוהית תגיע לידי שלמות [מאירי]. בנוסף, הבקשה היא למחסה מקיף, מתוך הבנה שגם אם יינצל כעת, הרדיפה עלולה להתחדש, ולכן הוא זקוק להגנה עד שהרעה תחלוף מכל וכל [מצודת דוד].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.