תהלים, פרק ע״ה, פסוק י׳

Psalms 75:10Sefaria

וַ֭אֲנִי אַגִּ֣יד לְעֹלָ֑ם אֲ֝זַמְּרָ֗ה לֵאלֹהֵ֥י יַעֲקֹֽב׃

קרה לכם פעם שראיתם משהו כל כך מדהים, שפשוט הייתם חייבים לרוץ ולספר עליו לכולם? בדיוק ככה מרגיש המשורר שכותב את המזמור. הוא מקבל על עצמו החלטה חשובה. כאשר הוא אומר ואני, הוא מתכוון לעצמו ומצהיר שהוא לוקח על עצמו משימה מיוחדת. הוא מבטיח: אני אגיד ואפרסם לכל האנשים את השבח של ה׳. אני אספר לכולם על הגבורה של ה׳, על הצדק שלו ועל הדברים הנפלאים שהוא עושה בעולם, כדי שאנשים ילמדו מזה ויתנהגו טוב יותר. המשורר כל כך בטוח בדרך שלו, שהוא מבטיח להמשיך להכריז את האמת הזו גם אם יהיו אנשים שלא ירצו להקשיב לו. ולכמה זמן הוא מתחייב לעשות את זה? לעולם, כלומר מעכשיו והלאה ולאורך כל ימי חייו, הוא לא יפסיק להודות לה׳ ולשיר לו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.