תהלים, פרק צ״א, פסוק י״ב

Psalms 91:12Sefaria

עַל־כַּפַּ֥יִם יִשָּׂא֑וּנְךָ פֶּן־תִּגֹּ֖ף בָּאֶ֣בֶן רַגְלֶֽךָ׃

קרה לכם פעם שהלכתם בדרך ארוכה, לא שמתם לב לאיזה מכשול קטן על הרצפה וכמעט מעדתם? כשה׳ שומר על האדם, ההגנה שלו כל כך עוטפת ומושלמת, עד שהיא מונעת ממנו להיפגע אפילו ממכשולים פשוטים ויומיומיים כאלה. כדי להמחיש את עוצמת השמירה הזו, ניתן משל יפהפה. נאמר שהמלאכים ירימו את האדם עַל כַּפַּיִם, כלומר ממש יישאו אותו על הידיים. בדיוק כמו שאדם מבוגר מרים ילד קטן על הידיים שלו כדי שחלילה לא ייפצע, כך ה׳ מרחיק אותנו מדברים רעים. בזכות השמירה הזו, נראה כאילו המלאכים אוחזים באדם ולא מניחים לו לצעוד על הקרקע, ואין שום חשש פֶּן תִּגֹּף, כלומר שמא תכה או תכשיל בָּאֶבֶן רַגְלֶךָ. המילה תִּגֹּף פירושה הכאה, מעידה או היתקלות, וכשהשמירה האלוקית כל כך גדולה, הרגל אפילו לא תיתקל באבן קטנה שמונחת על השביל.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.