זכריה, פרק י׳, פסוק א׳

Zechariah 10:1Sefaria

שַׁאֲל֨וּ מֵיְהֹוָ֤ה מָטָר֙ בְּעֵ֣ת מַלְק֔וֹשׁ יְהֹוָ֖ה עֹשֶׂ֣ה חֲזִיזִ֑ים וּמְטַר־גֶּ֙שֶׁם֙ יִתֵּ֣ן לָהֶ֔ם לְאִ֖ישׁ עֵ֥שֶׂב בַּשָּׂדֶֽה׃

הקשר בין העם לה׳ מתבטא בקרבה אידיאלית ובהשגחה פרטית מדויקת, במיוחד סביב הצורך הקיומי במים. הכתוב ממחיש כיצד השפע החומרי אינו תלוי בחוקי הטבע בלבד, אלא נובע מתפילה ומהיענות אלוהית ישירה הממלאת את מחסורם של בני האדם. יש המקשרים שפע זה לתקופת ניצחון החשמונאים [אבן עזרא], או כהמשך להבטחה קודמת על ריבוי דגן ותירוש, תוך הדגשה כי ראוי לבקש מה׳ מטר ולא עושר חומרי כאבני נזר [מלבי"ם].

הקריאה שַׁאֲלוּ מֵיְהֹוָה מָטָר מהווה הזמנה לבקש ולהתפלל אל ה׳ בכל עת של צורך [רש"י, מצודת ציון], ואף משמשת כמבחן המראה כיצד ה׳ נעתר לעמו [מצודת דוד]. הבקשה מכוונת במיוחד בְּעֵת מַלְקוֹשׁ, שהוא המטר המאוחר היורד בסוף החורף בחודש ניסן [רד"ק, מצודת ציון, ביאור שטיינזלץ]. זוהי תקופה שבה הצורך בגשם הוא רב וקריטי, וה׳ יענה לבקשה ויוריד מטר גם אם תנאי הטבע אינם מוכנים לכך [מצודת דוד, מלבי"ם, אברבנאל].

בתגובה לתפילה, יְהֹוָה עֹשֶׂה חֲזִיזִים. הפרשנים נחלקו בביאור מילה זו. גישה אחת מפרשת כי מדובר בעננים המביאים את המטר [רש"י, מצודת ציון, וכן דעת חז"ל המובאת ברד"ק]. לעומת זאת, גישה אחרת מסבירה כי אלו הם הברקים המבהיקים לפני בוא הרעם והגשם [רד"ק, אבן עזרא, ביאור שטיינזלץ]. בעקבות זאת ה׳ ייתן להם וּמְטַר גֶּשֶׁם, ביטוי כפול של מילים נרדפות המדגיש ירידה של ממטרים רבים ושפע של מים [מצודת ציון, רד"ק, ביאור שטיינזלץ].

פסגת ההשגחה האלוהית מתוארת במילים לְאִישׁ עֵשֶׂב בַּשָּׂדֶה. בעוד שגשם נחשב בדרך כלל לברכה כללית היורדת על הארץ כולה, הרי שכאשר העם עושה את רצון ה׳, ההשגחה הופכת לפרטית ומדויקת להפליא. ה׳ יוריד את המטר לא רק עבור הרבים, אלא אפילו בשביל אדם אחד בודד הזקוק לו, ואף יכוון את הגשם במדויק עבור עשב אחד מסוים בשדה שצריך מים, בעוד שערוגה סמוכה שאינה זקוקה למים לא תקבל אותם [רש"י, מלבי"ם, רד"ק, אברבנאל].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פרק ט׳
פסוק ב׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.