זכריה, פרק ג׳, פסוק י׳

Zechariah 3:10Sefaria

בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא נְאֻם֙ יְהֹוָ֣ה צְבָא֔וֹת תִּקְרְא֖וּ אִ֣ישׁ לְרֵעֵ֑הוּ אֶל־תַּ֥חַת גֶּ֖פֶן וְאֶל־תַּ֥חַת תְּאֵנָֽה׃

A vivid picture of absolute peace, security, and abundance marks the dawn of a new era for the nation. This period of ultimate tranquility is tied to a specific turning point, which begins on the day the foundation of God's Temple is established [אבן עזרא]. Alternatively, it points to a time of spiritual renewal, when the High Priest works in harmony with God's servant and the sins of the land are completely forgiven [ביאור שטיינזלץ].

In this new reality of immense peace [רד"ק], the nation experiences such overwhelming goodness, abundance, and leisure that people will naturally invite one another to sit comfortably in the shade of their fruit trees and share in the harvest [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ].

While this imagery paints a broad picture of tranquility, it also holds a practical, historical meaning. During the actual laying of the Temple's foundations, the people brought branches from vines and fig trees to create a festive canopy of shade. The builders and the celebrating crowds gathered underneath them to honor the occasion. In this context, the call to one another was a literal invitation to stand together in this joyous shade, united by a deep sense of peace [מלבי"ם].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.