זכריה, פרק ג׳, פסוק ו׳

Zechariah 3:6Sefaria

וַיָּ֙עַד֙ מַלְאַ֣ךְ יְהֹוָ֔ה בִּיהוֹשֻׁ֖עַ לֵאמֹֽר׃

לאחר מעמד הלבשתו של יהושע בבגדי הכהונה הגדולה, נפתחת בפניו דרך חדשה והמלאך פונה אליו ישירות. רוב הפרשנים מסכימים כי משמעות המילה וַיָּעַד היא לשון של אזהרה והתראה. שורש המילה קשור למושג העדות, שכן דרך העולם היא להתרות באדם בפני עדים כדי למנוע ממנו את האפשרות להכחיש את הדברים בעתיד [מצודת ציון]. במעמד זה, המלאך מזהיר ומתרה ביהושע מפורשות בשמו של ה' [מלבי"ם].

מבחינה דקדוקית, האות עי"ן במילה וַיָּעַד מנוקדת בפתח משום שהיא אות גרונית [אבן עזרא, רד"ק].

תוכן ההתראה שהמלאך מעביר ליהושע נוגע לאחריות הכבדה המוטלת עליו, ומציב בפניו תנאים הנוגעים לשני תחומי הנהגה מרכזיים: הכהונה והמלכות. המלאך מזהיר אותו שעליו לנהוג בהנהגתו במידת הרחמים כדרכו של ה', לשמור בקפדנות על משמרת הכהונה והמקדש, וכן לנהל את מערכת המשפט. עמידה בתנאים אלו תעניק לו מעלה יתרה וזכות ייחודית של קרבה לה', המקבילה לזכויות הנהגה השמורות בדרך כלל רק למלכי בית דוד [אהבת יהונתן].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.