דברים, פרק י״ט, פסוק י״ב

פרשת שופטים

Deuteronomy 19:12Sefaria

וְשָֽׁלְחוּ֙ זִקְנֵ֣י עִיר֔וֹ וְלָקְח֥וּ אֹת֖וֹ מִשָּׁ֑ם וְנָתְנ֣וּ אֹת֗וֹ בְּיַ֛ד גֹּאֵ֥ל הַדָּ֖ם וָמֵֽת׃

כל רוצח נמלט תחילה לעיר המקלט, אך כדי למנוע מקרוב המשפחה לקחת את החוק לידיו, נציגי בית הדין מתערבים וְשָׁלְחוּ זִקְנֵי עִירוֹ וְלָקְחוּ אֹתוֹ מִשָּׁם כדי להביאו למשפט מסודר. אם הוכח בבירור שהרצח בוצע בכוונה תחילה, וְנָתְנוּ אֹתוֹ בְּיַד גֹּאֵל הַדָּם, קרובו של הנרצח, אשר מצווה עליו להוציא את הפוגע להורג. המילה וָמֵת מדגישה שעונש זה מיושם אך ורק לאחר חריצת הדין, ומלמדת שאם גואל הדם אינו עושה זאת בעצמו, חובה על כל אדם אחר להמית את הרוצח.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.