קהלת, פרק ד׳, פסוק ו׳

Ecclesiastes 4:6Sefaria

ט֕וֹב מְלֹ֥א כַ֖ף נָ֑חַת מִמְּלֹ֥א חׇפְנַ֛יִם עָמָ֖ל וּרְע֥וּת רֽוּחַ׃

Human nature possesses an inherent drive to accumulate wealth and achievements, yet this abundance frequently brings worry, restlessness, and exhausting labor. Against the endless pursuit of quantity, there is profound value in quality, peace, and contentment. A small amount held in a single hand alongside tranquility is weighed against two hands cupped together, overflowing with abundance but accompanied by strain. The primary approach among commentators is that it is far better for a person to earn a modest living while enjoying peace and quiet, rather than acquiring great wealth through exhausting labor, broken satisfaction, and engaging in undesirable tasks [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. Conversely, some interpret this perspective as the rationalization of a lazy fool, who prefers a meager piece of bread in idleness rather than working for the future, simply out of a refusal to think about tomorrow [אבן עזרא].

In the moral and economic spheres, commentators agree that it is better to acquire a few possessions honestly through one's own hard work, which brings pleasure to God, than to accumulate vast wealth through sin and robbery, which brings sadness before Him [רש״י, צאינה וראינה]. This principle extends directly to the act of giving charity. It is preferable to give a small amount of one's own honest money than to rob and exploit others merely to distribute large sums and be praised by society as a generous benefactor [תורה תמימה]. Furthermore, even when giving from one's own honest earnings, giving a small amount with a pleasant smile and respect for the poor is far better than giving a large amount out of arrogance, which humiliates the recipient and breaks their spirit [נחל אשכול].

The preference for quality over quantity applies equally to practical and spiritual endeavors. In study, it is better to learn a little and review it until it is fluent and brings peace of mind, rather than learning a vast amount without review. Information learned without repetition leads to forgetting and the frustrating effort of trying to remember, much like birds that easily fly away and escape from one's hand. Similarly, in business and agriculture, it is wiser to manage a small business or cultivate a single plot of land and earn a proper living from it. Taking on numerous properties and fields that one cannot adequately oversee often leads to losing everything, all for the sake of boasting honorable titles [תורה תמימה]. This preference is also shared by God; He cherishes the small, voluntary meal offering brought by a poor person with deep personal devotion more than the rich incense offered by the High Priest as a fixed, public routine [תורה תמימה].

Commentators expand this concept across the dimensions of time, space, and history. In time, the peaceful rest of the Sabbath, which draws down continuous blessing, is greater than all the profit generated during the six days of labor. In space, a small plot of land in the Land of Israel that is easily sown in peace is better than vast territories across the Jordan River that demand immense, exhausting labor [תורה תמימה]. In the history of redemption, the Plague of the Firstborn—a single, brief strike that brought about complete liberation—is viewed as superior to the Plague of Boils, which was initiated with two hands full of soot and caused prolonged suffering for the Egyptians without actually leading to the Israelites' release [נחל אשכול].

On an existential level, these ideas touch upon the very riddle of human existence. When confronting the toil and evil present in the world, it might have been better for the righteous not to be born at all, remaining in perfect peace, rather than entering the world to witness wicked deeds [תעלומות חכמה]. Yet, when examining the relationship between this world and the World to Come, a complex picture emerges. On one hand, a small measure of peace in the World to Come is better than all the exhausting toil of this world. On the other hand, one hour of repentance and good deeds in this world—the world of action where flaws can still be fixed—is more beautiful than all of life in the World to Come, where a person is free from the Commandments and can no longer acquire spiritual perfection [תורה תמימה].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.