קהלת, פרק ט׳, פסוק ד׳

Ecclesiastes 9:4Sefaria

כִּי־מִי֙ אֲשֶׁ֣ר (יבחר) [יְחֻבַּ֔ר] אֶ֥ל כׇּל־הַחַיִּ֖ים יֵ֣שׁ בִּטָּח֑וֹן כִּֽי־לְכֶ֤לֶב חַי֙ ה֣וּא ט֔וֹב מִן־הָאַרְיֵ֖ה הַמֵּֽת׃

היתרון של החיים על פני המוות טמון בהזדמנות המתמדת לשינוי ולתשובה. כל אדם אֲשֶׁר יְחֻבַּר אֶל כָּל הַחַיִּים שומר על כוח הבחירה החופשית, כפי שרומז הכתיב יבחר, ולכן יֵשׁ בִּטָּחוֹן ותקווה שיוכל לתקן את מעשיו. משום כך מודגש כִּי לְכֶלֶב חַי הוּא טוֹב מִן הָאַרְיֵה הַמֵּת, שכן אפילו אדם שפל ובזוי יכול עדיין לכבוש את יצרו ולזכות בחיי העולם הבא, בעוד שאדם רם מעלה שמת איבד יכולת זו לחלוטין. מנגד, יש הרואים באמירה זו הצגת השקפה כפרנית שלפיה החיים הגשמיים הם חזות הכול, או אזהרה מפני השקפה המקדשת את עצם ההישרדות תוך ויתור על מידות וערכים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.