קהלת, פרק ט׳, פסוק ט׳

Ecclesiastes 9:9Sefaria

רְאֵ֨ה חַיִּ֜ים עִם־אִשָּׁ֣ה אֲשֶׁר־אָהַ֗בְתָּ כׇּל־יְמֵי֙ חַיֵּ֣י הֶבְלֶ֔ךָ אֲשֶׁ֤ר נָֽתַן־לְךָ֙ תַּ֣חַת הַשֶּׁ֔מֶשׁ כֹּ֖ל יְמֵ֣י הֶבְלֶ֑ךָ כִּ֣י ה֤וּא חֶלְקְךָ֙ בַּֽחַיִּ֔ים וּבַעֲמָ֣לְךָ֔ אֲשֶׁר־אַתָּ֥ה עָמֵ֖ל תַּ֥חַת הַשָּֽׁמֶשׁ׃

הפסוק מציע לאדם דרך למצוא משמעות, אושר ויציבות בתוך מציאות חיים חולפת וזמנית. הוא מציג אתנחתא של נחמה בעולם של עמל, ומכוון את האדם להיאחז בקשרים משמעותיים, בין אם במישור האנושי, המעשי או הרוחני, כדי להעניק ערך לימיו.

הגישה המרכזית בקרב חלק מהפרשנים מתמקדת ברובד הפשטני והקיומי של הפסוק. רְאֵה חַיִּים עִם אִשָּׁה אֲשֶׁר אָהַבְתָּ משמעו לחיות באושר, להתענג בטוב ולשבת בשלום עם בת הזוג, שכן חיי צער ומריבה אינם נחשבים לחיים [מצודת דוד]. גם אם חייו של האדם נראים נטולי משמעות גדולה, עליו לשמוח בחלקו הסביר והפשוט, שכן זהו ייעודו והתגמול על טרחתו בעולם [ביאור שטיינזלץ]. החיבור לאישה הוא כה מהותי, עד כי אדם השרוי ללא אישה נחשב כמי ששרוי ללא חיים. עם זאת, קביעה זו נאמרת על דרך השלילה מתוך זהירות, שכן אישה רעה עלולה למרר את חיי בעלה, אך היעדר אישה הוא בוודאות חוסר חיים [תורה תמימה]. המושג חַיִּים מתפרש גם במשמעות של שמחה ורוממות הנפש, שבאה לידי ביטוי במיוחד בחגי ומועדי ישראל ולכן אדם שאשתו מתה נדרש להמתין שלושה רגלים לפני שיישא אחרת [תורה תמימה].

מנגד, שורה של פרשנים לוקחת את הפסוק למישור האלגורי והחינוכי, ורואה במושג אִשָּׁה כינוי לתורה או לאומנות. לפי גישה זו, הפסוק מורה לאדם ללמוד מקצוע כדי להתפרנס, ולשלב זאת יחד עם לימוד התורה. השילוב של יגיעת התורה והעבודה המעשית משכיח את העוון ומבטיח לאדם שכר בעולם הזה ובעולם הבא [רש"י, תורה תמימה, צאינה וראינה]. התורה נמשלת לאישה משום שככל שהאדם מעיין בה יותר, הוא מוצא בה טעם חדש ומרווה [תורה תמימה]. אל מול הדרישה לשלב עבודה, יש הסבורים כי מי שמתמסר ללימוד תורה לשמה, ה׳ מזמין לו את פרנסתו וכבודו, והוא זוכה לחיים נצחיים [נחל אשכול].

ברובד עמוק ופילוסופי יותר, המילה אִשָּׁה מסמלת את החומר והגוף הפיזי שהנפש בוחרת להתחבר אליו בעולם הזה. תפקיד האדם הוא לעסוק עם החומר בדרך של תורה. הביטוי יְמֵי חַיֵּי הֶבְלֶךָ מוסבר כימים קצובים שאינם נצחיים [מצודת דוד], אך על ידי בחירה נכונה יכולים הצדיקים להפיח חיות בימים שהיו מתחילתם רק ימי הבל, ולהפוך אותם לחיים נצחיים בעולם שכולו טוב [תעלומות חכמה].

פרשנות מיסטית נוספת רואה באישה רמז לנשמה העליונה. האדם נתבע להגיע לשלמות כזו שבה יזכה להתחבר לנשמתו עוד בעולם הזה. כאשר הוא עושה זאת, אפילו בעמלו בדברים גשמיים תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ, הוא נשאר דבק בה׳. במדרגה זו, הקשר הוא כה עז עד שה׳ כביכול חושק באדם ונעשה לחלקו, וזהו שכתוב כִּי הוּא חֶלְקְךָ [אלשיך].

הערה נוסחית על הפסוק מצביעה על מסורת קריאה שונה במילים כִּי הוּא חֶלְקְךָ. בעוד שבני ארץ ישראל נהגו לכתוב ולקרוא את המילה "הוא", בני בבל נהגו לכתוב "היא" [מנחת שי].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.