קהלת, פרק ט׳, פסוק ו׳

Ecclesiastes 9:6Sefaria

גַּ֣ם אַהֲבָתָ֧ם גַּם־שִׂנְאָתָ֛ם גַּם־קִנְאָתָ֖ם כְּבָ֣ר אָבָ֑דָה וְחֵ֨לֶק אֵין־לָהֶ֥ם עוֹד֙ לְעוֹלָ֔ם בְּכֹ֥ל אֲשֶֽׁר־נַעֲשָׂ֖ה תַּ֥חַת הַשָּֽׁמֶשׁ׃

The transition from life to death brings an absolute and sudden end to human emotions, ambitions, and connections. All the intense feelings that drive a person throughout their days fade completely, leaving the dead entirely disconnected from any participation or influence in the physical world. This absolute finality highlights the distinct advantage of a conscious life. Despite the many troubles that accompany living, it remains far superior to the complete lack of awareness experienced by the dead [ביאור שטיינזלץ].

The primary approach among commentators is that this fading applies to natural human feelings. The deep affections, animosities, and rivalries that a person held while alive are simply erased and vanish after death [אבן עזרא, ביאור שטיינזלץ]. Alternatively, this loss reflects missed spiritual opportunities. Once a person dies, it is too late to make meaningful choices, rendering it useless to pursue a love for knowledge, a hatred for wickedness, or a passionate defense of God's honor [מצודת דוד].

Other scholars view these fading passions as a specific description of the wicked. In this light, their affections were directed toward nonsense, mockery, and idolatry. Their animosity represents a disdain for knowledge and Torah, or the reality of being hated by God due to their actions. Furthermore, their intense emotions point to the way they angered and provoked God through their deeds [רש״י, תורה תמימה, צאינה וראינה]. Some identify these wicked individuals specifically as the generation of the Flood, who were wiped from the world without leaving a trace [תורה תמימה].

This complete removal from existence operates on two distinct levels. On an earthly level, no memory of their deeds or plots remains, and they are forever cut off from everything that happens in the physical world [אבן עזרא, מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. For the wicked, this disconnection extends to the spiritual and eternal realm as well. Their severance is so absolute that even the good merits of their surviving children cannot help or atone for them after they die, leaving them with no portion in the World to Come [רש״י, תורה תמימה, צאינה וראינה].

From an ideological standpoint, the belief that death is the absolute end of all feelings and actions is the very mindset that defines the wicked. Assuming there is no reward, punishment, or benefit after death, they rush to indulge all their physical desires in this world. Adopting such a worldview can drag a person into deep sadness, as it reduces human existence to something lower than an animal, rendering life ultimately pointless. The remedy for this despair is the knowledge that God actively desires a person's good deeds. Instead of chasing empty desires, one should find joy in studying and understanding the Torah, living with confidence in a future reward [תעלומות חכמה, תורה תמימה].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.