יחזקאל, פרק ט׳, פסוק ד׳

Ezekiel 9:4Sefaria

וַיֹּ֤אמֶר יְהֹוָה֙ אֵלָ֔ו עֲבֹר֙ בְּת֣וֹךְ הָעִ֔יר בְּת֖וֹךְ יְרוּשָׁלָ֑͏ִם וְהִתְוִ֨יתָ תָּ֜ו עַל־מִצְח֣וֹת הָאֲנָשִׁ֗ים הַנֶּֽאֱנָחִים֙ וְהַנֶּ֣אֱנָקִ֔ים עַ֚ל כׇּל־הַתּ֣וֹעֵב֔וֹת הַֽנַּעֲשׂ֖וֹת בְּתוֹכָֽהּ׃

לקראת החורבן הממשמש ובא, ה' מצווה על פעולת הצלה מקדימה המבדילה בין הצדיקים לרשעים בעיר. הציווי נפתח במילה אֵלָו, אשר נכתבת בכתיב חסר אך נקראת "אליו" [רד"ק, מנחת שי]. ה' מורה למלאך לעבור בְּתוֹךְ הָעִיר בְּתוֹךְ יְרוּשָׁלִָם. כפילות זו נועדה לשם תוספת ביאור [מצודת דוד], אך גם כדי להדגיש את גודל הטרגדיה: זוהי העיר הנבחרת שבה בחר ה' לשכן את שמו, אך בגלל ריבוי עוונותיהם תושביה גרמו להסתלקותו ממנה [רד"ק].

הפעולה המרכזית בפסוק היא וְהִתְוִיתָ תָּו, כלומר רישום של אות או סימן [רש"י, מצודת ציון, מלבי"ם]. סימן זה נועד להגן על הצדיקים ולשמש כאות אזהרה למלאכי החבלה לבל יפגעו בהם [רש"י, מלבי"ם], בדומה לדם הפסח שניתן על המשקופים במצרים, אלא שכאן הדבר מתרחש במראה הנבואה [רד"ק]. הרישום נעשה באמצעות דיו [רד"ק, ביאור שטיינזלץ].

לפי מסורת חכמים, הסימן שנבחר הוא האות ת'. האות נרשמה בדיו על הצדיקים ובדם על הרשעים. ישנה מחלוקת לגבי משמעות האות: גישה אחת מסבירה שהיא מסמלת את המילים "תחיה" עבור הצדיקים או "תמות" עבור הרשעים, בעוד שגישה אחרת רואה באות ת' רמז לכך ש"תמה זכות אבות" [רד"ק].

הסימן נרשם עַל מִצְחוֹת הצדיקים, המוגדרים כהַנֶּאֱנָחִים וְהַנֶּאֱנָקִים. אלו הם אנשים הכואבים, צועקים וסובלים בחוסר אונים לנוכח ההסתאבות והתועבות שבעיר [מצודת דוד, רד"ק, ביאור שטיינזלץ]. הפרשנים מבחינים בין שני המושגים ויוצרים תמונה רב-שכבתית של סבל: בעוד שהַנֶּאֱנָחִים הם אלו המצטערים על רעת הכלל ועל עוונות העם, הַנֶּאֱנָקִים הם אלו שחווים סבל אישי ומצוקה, שכן הם נלחצים ונרדפים בשל סירובם להשתתף או להסכים עם מעשי הרשעים [מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.