עזרא, פרק א׳, פסוק ט׳

Ezra 1:9Sefaria

וְאֵ֖לֶּה מִסְפָּרָ֑ם אֲגַרְטְלֵ֨י זָהָ֜ב שְׁלֹשִׁ֗ים אֲגַרְטְלֵי־כֶ֙סֶף֙ אָ֔לֶף מַחֲלָפִ֖ים תִּשְׁעָ֥ה וְעֶשְׂרִֽים׃ {ס}

רשימת המלאי המפורטת מציגה את מניין כלי הקודש של בית ה׳ שהושבו לירושלים. הכלים נמנים לפי סוגיהם, כמותם, והחומרים שמהם הם עשויים.

המילה אֲגַרְטְלֵי מתארת סוג של כלי קיבול גדולים [רש"י, ביאור שטיינזלץ], או גביעים [אבן עזרא]. באשר לשימושם המדויק של כלים אלו במקדש, קיימות שתי גישות עיקריות. הגישה הראשונה והמרכזית מזהה אותם כמזרקים שנועדו לקבלת דם הקרבנות [אבן עזרא, רס"ג, מלבי"ם]. גישה זו נשענת על התלמוד הירושלמי, הדורש את המילה כהלחם בסיסים המעיד על ייעודו של הכלי: כלי שבו "אוגרים" את דמו של ה"טלה" [אבן עזרא, רס"ג]. לעומת זאת, גישה שניה מפרשת כי אלו היו כלים שנועדו לנטילת ידים [מצודת ציון, רלב"ג].

המילה מַחֲלָפִים מתייחסת לסכינים וכלי חיתוך ששימשו במקדש לצורכי שחיטה, הפשטת עורות וניתוח הקרבנות [רלב"ג, רס"ג], וככל הנראה מדובר בסכינים מעוטרים או בעלי איכות מיוחדת [ביאור שטיינזלץ]. מקור השם מוסבר בשני אופנים המשלימים זה את זה. מבחינה רעיונית ולשונית, השם נגזר משורש המבטא כריתה ומעבר מחיים למוות [אבן עזרא, מצודת ציון], ואף בארמית סכין שחיטה נקראת "חלפא" [רס"ג]. מבחינה מעשית, השם קשור ל"בית החליפות" – לשכות מיוחדות שניצבו מצדי אולם המקדש, שבהן היו הכהנים גונזים ושומרים את הסכינים הללו [רש"י, רס"ג, מצודת ציון].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.