הושע, פרק י״א, פסוק ו׳

Hosea 11:6Sefaria

וְחָלָ֥ה חֶ֙רֶב֙ בְּעָרָ֔יו וְכִלְּתָ֥ה בַדָּ֖יו וְאָכָ֑לָה מִֽמֹּעֲצ֖וֹתֵיהֶֽם׃

קרה לכם פעם שהחלטתם משהו, ואחר כך גיליתם שההחלטה הזאת סיבכה אתכם בצרות? לפעמים אנחנו עושים טעויות שמשפיעות עלינו מאוד. זה בדיוק מה שקרה לעם ישראל. במקום להקשיב ל-ה׳ ולסמוך עליו, המנהיגים של העם בחרו לחפש עזרה אצל מלכים של ארצות אחרות, כמו מצרים, ואפילו עזבו את ה׳. הבחירות הלא טובות האלה הביאו עליהם מלחמה.


הנביא מסביר שהחרב של האויבים וְחָלָה, כלומר תיפול ותשכון על הערים של ישראל. היא לא רק תהיה שם, אלא גם וְכִלְּתָה, כלומר תגרום להרס רב. כדי להסביר עד כמה הפגיעה תהיה רחבה, הנביא משתמש במילה בַדָּיו, שפירושה ענפים של עץ. תדמיינו שהעיר המרכזית היא כמו גזע של עץ, והכפרים הקטנים שמסביבה הם כמו הענפים שלו. המלחמה תפגע גם בעיר וגם בכל הכפרים שתלויים בה. ולמה כל זה קרה? המילה מִמֹּעֲצוֹתֵיהֶם מגלה לנו את התשובה. כל זה קרה בגלל העצות הרעות והתוכניות המוטעות שהם בעצמם תכננו. הם אלו שהביאו על עצמם את הצרה הזו במו ידיהם, בגלל ההחלטות שלהם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.