דברי הימים ב, פרק י״ז, פסוק ח׳

II Chronicles 17:8Sefaria

וְעִמָּהֶ֣ם הַלְוִיִּ֗ם שְֽׁמַעְיָ֡הוּ וּנְתַנְיָ֡הוּ וּזְבַדְיָ֡הוּ וַעֲשָׂהאֵ֡ל (ושמרימות) [וּשְׁמִירָמ֡וֹת] וִיהוֹנָתָן֩ וַאֲדֹ֨נִיָּ֧הוּ וְטוֹבִיָּ֛הוּ וְט֥וֹב אֲדוֹנִיָּ֖ה הַלְוִיִּ֑ם וְעִמָּהֶ֛ם אֱלִישָׁמָ֥ע וִיהוֹרָ֖ם הַכֹּהֲנִֽים׃

משלחת של מנהיגים רוחניים יוצאת אל העם, ומציגה שיתוף פעולה הדוק בין גורמי ההוראה לגורמי השלטון. אל השרים מתלווים הלוויים, שהיו המורים הקבועים, יחד עם הכהנים אלישמע ויהורם [ביאור שטיינזלץ]. ייעודם של הכהנים והלוויים הוא ללמד ולהורות את התורה. השרים הצטרפו אליהם כדי לגבות את סמכותם, בדומה ליחס שבין שופטים לשוטרים. בעוד שהמנהיגים הרוחניים מורים את ההלכה, השרים משמשים ככוח אכיפה שמונע מהעם להמרות את פיהם ומכריח אותם להישמע להוראות [רש"י].

רשימת הלוויים כוללת דגשים ייחודיים בקריאת השמות. השם שְׁמַעְיָהוּ נקרא עם סימן געיא באות שי"ן, והשם הכתוב כ-ושמרימות נקרא בפועל וּשְׁמִירָמוֹת [מנחת שי]. בנוסף, הצירוף וְטוֹב אֲדוֹנִיָּה אינו מתאר תכונה, אלא מהווה שמו הפרטי של אדם אחד [מצודת ציון], והמילה וְטוֹב נהגית בחולם על פי המסורת [מנחת שי].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.