דברי הימים ב, פרק י״ט, פסוק ו׳

II Chronicles 19:6Sefaria

וַיֹּ֣אמֶר אֶל־הַשֹּׁפְטִ֗ים רְאוּ֙ מָה־אַתֶּ֣ם עֹשִׂ֔ים כִּ֣י לֹ֧א לְאָדָ֛ם תִּשְׁפְּט֖וּ כִּ֣י לַיהֹוָ֑ה וְעִמָּכֶ֖ם בִּדְבַ֥ר מִשְׁפָּֽט׃

יצא לכם פעם לנסות להשלים בין חברים שרבו ולהחליט מי צודק ומי טועה? זו אחריות ממש גדולה. המלך יהושפט פונה לשופטים ומסביר להם שהתפקיד שלהם הוא לא סתם עבודה רגילה. הוא אומר להם רְאוּ מָה אַתֶּם עֹשִׂים, כלומר תסתכלו היטב ותיזהרו מאוד כשאתם שופטים. למה צריך כל כך להיזהר? הפסוק ממשיך ומסביר כִּי לֹא לְאָדָם תִּשְׁפְּטוּ כִּי לַה'. השופטים לא עובדים אצל בני אדם, אלא הם השליחים של ה'. לכן, אסור להם לעשות הנחות לחברים שלהם או להעדיף אדם עשיר על פני אדם עני. שופט לא יכול לעשות בכוונה משהו לא צודק ואחר כך לתרץ ולהגיד שזו הייתה טעות, כי ה' יודע בדיוק מה קורה בתוך הלב שלנו. לעשות משפט לא הוגן זה ממש כמו למרוד בה'. בסוף הפסוק כתוב וְעִמָּכֶם בִּדְבַר מִשְׁפָּט. זה אומר שה' נמצא ממש שם, בתוך בית המשפט. מצד אחד, השופט צריך לזכור שה' מסתכל עליו ולשפוט ביראה. אבל מצד שני, זה גם מרגיע מאוד. אם שופט חושש לעשות טעות בגלל האחריות הכבדה, ה' מבטיח לו שהוא נמצא איתו כדי לעזור לו. כל מה שהשופט צריך לעשות זה לשפוט ביושר ובכנות לפי מה שהעיניים שלו רואות, וה' כבר יעזור לו להגיע אל האמת.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.