מלכים א, פרק ד׳, פסוק י״ג

I Kings 4:13Sefaria

בֶּן־גֶּ֖בֶר בְּרָמֹ֣ת גִּלְעָ֑ד ל֡וֹ חַוֺּת֩ יָאִ֨יר בֶּן־מְנַשֶּׁ֜ה אֲשֶׁ֣ר בַּגִּלְעָ֗ד ל֚וֹ חֶ֤בֶל אַרְגֹּב֙ אֲשֶׁ֣ר בַּבָּשָׁ֔ן שִׁשִּׁים֙ עָרִ֣ים גְּדֹל֔וֹת חוֹמָ֖ה וּבְרִ֥יחַ נְחֹֽשֶׁת׃ {ס}

לו הייתם מקימים ממלכה ענקית, איך הייתם דואגים לאסוף את כל מה שהארמון צריך מכל כך הרבה תושבים? כדי לעשות סדר, הממלכה חולקה לאזורים, ולכל אזור היה שר אחראי. השר בן גבר היה ממונה על אזור גדול, והתפקיד שלו היה לאסוף מהעם את המיסים כדי לממן את ההוצאות של המלך.


תחת האחריות של בן גבר היו שני אזורים מרכזיים. האזור הראשון נקרא חַוֹּת יָאִיר, ואלו בעצם כפרים שעמדו בארץ הגלעד. האזור השני נקרא חֶבֶל אַרְגֹּב. המילה חֶבֶל פירושה מחוז או אזור, והיא מגיעה מהמנהג הישן למדוד ולחלק אדמות בעזרת חבל מדידה. המילה אַרְגֹּב היא שמו של אדם ששלט באותו אזור בעבר.


מחוז ארגוב היה כל כך גדול, עד שהיו בו שִׁשִּׁים עָרִים גְּדֹלוֹת שהיו מוקפות בחומה מכל הכיוונים. כדי להגן על הערים האלו, הדלתות שלהן היו נעולות בעזרת וּבְרִיחַ נְחֹשֶׁת, כלומר המנעולים והבריחים שנעלו את שערי העיר היו עשויים מנחושת.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.