מלכים א, פרק ד׳, פסוק ד׳

I Kings 4:4Sefaria

וּבְנָיָ֥הוּ בֶן־יְהוֹיָדָ֖ע עַל־הַצָּבָ֑א {ס} וְצָד֥וֹק וְאֶבְיָתָ֖ר כֹּהֲנִֽים׃ {ס}

ההנהגה הביטחונית והרוחנית בממשל שלמה מופקדת בידי שרים בכירים, כאשר וּבְנָיָהוּ בֶן יְהוֹיָדָע עַל הַצָּבָא ומשמש כשר וכמפקד הלוחמים במקומו של יואב בן צרויה. בהנהגה הדתית מכהנים וְצָדוֹק וְאֶבְיָתָר כֹּהֲנִים, עובדה המעוררת פליאה משום ששלמה גירש את אביתר מלשמש כהן לה' בעקבות תמיכתו במרד אדוניהו. ייתכן כי מדובר בכהן אחר בעל שם זהה, אך אפשר שזהו אביתר המוכר שהודח רק מתפקיד הכהן הגדול ונותר כסגן או ככהן רגיל באחוזתו. הסבר נוסף קובע כי קדושת הכהונה הגדולה לא סרה מאביתר מעולם, ולכן הוא נותר במעמד של כהן בכיר המשמש מחליף במקרים שבהם צדוק לא היה טהור או ראוי לעבודת המקדש.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.