שמואל א, פרק כ״ט, פסוק ד׳

I Samuel 29:4Sefaria

וַיִּקְצְפ֨וּ עָלָ֜יו שָׂרֵ֣י פְלִשְׁתִּ֗ים וַיֹּ֣אמְרוּ לוֹ֩ שָׂרֵ֨י פְלִשְׁתִּ֜ים הָשֵׁ֣ב אֶת־הָאִ֗ישׁ וְיָשֹׁב֙ אֶל־מְקוֹמוֹ֙ אֲשֶׁ֣ר הִפְקַדְתּ֣וֹ שָׁ֔ם וְלֹא־יֵרֵ֤ד עִמָּ֙נוּ֙ בַּמִּלְחָמָ֔ה וְלֹא־יִֽהְיֶה־לָּ֥נוּ לְשָׂטָ֖ן בַּמִּלְחָמָ֑ה וּבַמֶּ֗ה יִתְרַצֶּ֥ה זֶה֙ אֶל־אֲדֹנָ֔יו הֲל֕וֹא בְּרָאשֵׁ֖י הָאֲנָשִׁ֥ים הָהֵֽם׃

ברגע דרמטי ומתוח, דוד מוצא את עצמו צועד עם צבא פלשתים לקראת מלחמה נגד עמו שלו ונגד שאול המלך. הוא לכוד בסבך של נאמנויות, אך דווקא חשדנותם של מפקדי האויב היא זו שמוציאה אותו מהסבך ומצילה אותו.

הביטוי וַיִּקְצְפוּ עָלָיו מתייחס לכעסם של השרים על אכיש מלך גת [מצודת דוד, שטיינזלץ]. השרים ממקדים את זעמם בדוד עצמו, ולא בהכרח באנשיו שכבר שולבו כנראה ככוח עזר מקובל בצבא [מלבי"ם]. הכתוב כופל את המילים שָׂרֵי פְלִשְׁתִּים כדי ללמד על אחדות דעים מוחלטת ביניהם, או כדי להצביע על מעבר טבעי מתגובה של זעם ספונטני לאמירה מחושבת ועצה שקולה [חומת אנך].

השרים דורשים מאכיש: הָשֵׁב אֶת הָאִישׁ וְיָשֹׁב אֶל מְקוֹמוֹ אֲשֶׁר הִפְקַדְתּוֹ שָׁם – כלומר, החזר אותו לעיר שבה הנחת והפקדת אותו לשבת [מצודת דוד, מצודת ציון]. טענתם היא שאמנם אפשר לסמוך על דוד כשהוא יושב בשקט בעורף, אך בשום אופן אין לקחת אותו לחזית המלחמה [חומת אנך].

החשש המרכזי שלהם הוא וְלֹא יִהְיֶה לָּנוּ לְשָׂטָן, כלומר לאויב, למכשול ולגורם עוין [מצודת ציון, שטיינזלץ]. הם פוחדים שדוד ינצל את המהומה, יערוק לצד הישראלי ויילחם בהם מתוך המחנה [מצודת דוד, אברבנאל]. השרים מבססים את חששם על כך שדוד הוא אויב טבעי של הפלשתים, ושכאדם נמלט, עומד בפניו פיתוי עצום: וּבַמֶּה יִתְרַצֶּה זֶה אֶל אֲדֹנָיו – באיזו דרך יוכל דוד לרצות את שאול ולכפר על המרד שלו? [מצודת דוד, אברבנאל]. התשובה ברורה להם: הֲלוֹא בְּרָאשֵׁי הָאֲנָשִׁים הָהֵם. המילים "האנשים ההם" הן כינוי של השרים לעצמם [רד"ק, שטיינזלץ], והכוונה היא שדוד ינסה להשיג חנינה משאול באמצעות עריפת ראשי המפקדים הפלשתים והבאתם כמתנת פיוס [מלבי"ם, מצודת דוד].

מעבר לרובד הפוליטי, מסתתרת כאן השגחה אלוהית מדויקת. דוד לא התכוון לבגוד באכיש שגמל עמו חסד, אך גם לא היה מסוגל להרים יד במלך שאול, ותכנן רק לשמש כשומר ראשו של אכיש מבלי להילחם בפועל [אברבנאל]. התנגדותם החריפה של שרי פלשתים הייתה למעשה חסד מאת ה', שחילץ את דוד ממצב בלתי אפשרי. אילו היה דוד נשאר במערכה שבה נפל שאול, עם ישראל היה חושד בו לנצח שהוא סייע לאויב או פגע במלך כדי לרשת את כסאו. בנוסף, סילוקו מהמערכה אפשר לו לחזור במהירות לעירו צקלג, בדיוק בזמן כדי להציל את משפחתו מפשיטת העמלקים [אברבנאל, חומת אנך].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.