ישעיהו, פרק מ״ו, פסוק י״ג

Isaiah 46:13Sefaria

קֵרַ֤בְתִּי צִדְקָתִי֙ לֹ֣א תִרְחָ֔ק וּתְשׁוּעָתִ֖י לֹ֣א תְאַחֵ֑ר וְנָתַתִּ֤י בְצִיּוֹן֙ תְּשׁוּעָ֔ה לְיִשְׂרָאֵ֖ל תִּפְאַרְתִּֽי׃ {ס}

The promise of divine redemption stands as a powerful counterweight to the spiritual condition of humanity. Even when people stray far from justice, God declares His readiness to bring His own justice and salvation directly to them [שד״ל]. This closeness reflects God's willingness to soon execute His judgment and reveal it to the world [אבן עזרא, ביאור שטיינזלץ]. This justice is fundamentally an act of divine kindness, a process through which God forgives the sins of the Israelites while highlighting their merits [מלבי״ם]. On a deeper level, this justice represents the Divine Presence that remains with the Israelites throughout their exile, which God will ultimately draw near and reunite [חומת אנך].

Because God brings His justice close, the resulting salvation is guaranteed to arrive without delay. This means that redemption will not be postponed beyond its pre-determined time. It will arrive exactly on schedule, just as the seventy-year Babylonian exile had a precise end point [מלבי״ם]. The salvation itself will not hold back its own arrival [אבן עזרא].

The ultimate goal of this redemption is a continuous flow of salvation that begins in Zion and spreads outward to reach the rest of Israel [חומת אנך, שד״ל]. The primary approach among commentators is that the glory associated with this event refers directly to the Israelites themselves, as they are the nation God takes pride in for their good deeds [אבן עזרא, מצודת דוד, שד״ל, ביאור שטיינזלץ, מלבי״ם]. However, other perspectives suggest that the act of saving Israel will itself bring glory to God [רד״ק], or that God will actively bestow His own glory upon the Israelites [אבן עזרא].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.