מתוך ביטחון מוחלט בסיועו של ה', הנביא או עם ישראל כולו מכריזים הֵן אֲדֹנָי ה' יַעֲזָר לִי, ולכן איש אינו יכול לחייבם בדין ולטעון שדבריהם שקריים. למרות שרבים קמים נגדו, הדובר קורא בביטחון מִי הוּא יַרְשִׁיעֵנִי, שכן כל מי שינסה לתקוף אותו נידון לאבדון. קיומם של המתנגדים הוא ארעי, ועל כן הֵן כֻּלָּם כַּבֶּגֶד יִבְלוּ ויירקבו כסמרטוטים. ממש כשם שעָשׁ יֹאכְלֵם, כלומר תולעת האוכלת בגדים, כך ייפלו המתנגדים הן בשל חולשתם הפנימית והן בשל עונשו של ה'. טענותיהם הכוזבות יותשו מרוב שימוש או שייעלמו מעצמן אם יתעלמו מהן, כבגד הנאכל כאשר מניחים לו ללא שימוש.
ישעיהו, פרק נ׳, פסוק ט׳
הֵ֣ן אֲדֹנָ֤י יֱהֹוִה֙ יַעֲזׇר־לִ֔י מִי־ה֖וּא יַרְשִׁיעֵ֑נִי הֵ֤ן כֻּלָּם֙ כַּבֶּ֣גֶד יִבְל֔וּ עָ֖שׁ יֹאכְלֵֽם׃ {ס}
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.