איוב, פרק ל״ה, פסוק ו׳

Job 35:6Sefaria

אִם־חָ֭טָאתָ מַה־תִּפְעׇל־בּ֑וֹ וְרַבּ֥וּ פְ֝שָׁעֶ֗יךָ מַה־תַּֽעֲשֶׂה־לּֽוֹ׃

הפער האינסופי שבין האדם לבוראו מעלה תהייה פילוסופית עמוקה לגבי משמעותם של מעשי האדם, ובפרט של חטאיו. הגישה המרכזית בקרב הפרשנים היא שהפסוק מציג שאלה רטורית המדגישה את חסינותו המוחלטת של ה׳ מפני פגיעה. מעשיו הרעים של אדם קרוץ מחומר אינם יכולים להזיק לבורא או לפגום בעצמותו; החוטא משחית ופוגם אך ורק בשורש נשמתו שלו, ולא באלוהים [אלשיך, שטיינזלץ].

הפסוק בנוי בתבנית של תקבולת כפולה החוזרת על אותו רעיון במילים שונות [מצודת דוד], אך טמונה בה הדרגתיות מחמירה והבחנה דקה בין סוגי החטאים וההשפעות.

תחילה הפסוק עוסק בחטא רגיל ושואל מַה־תִּפְעַל־בּוֹ. המילה "פועל" מתייחסת לעצם ההתעסקות ולגרימת שינוי פנימי או רגשי. האדם בחטאו אינו יכול לפעול בה׳ שום שינוי או לעורר בו תגובות של כעס ועצב. כל תיאורי הכעס האלוהי המופיעים במקרא נאמרו רק כמשל כדי לסבר את אוזנם של בני האדם, שכן ה׳ אינו נתון לשינויים או להפעלות רגשית [מלבי"ם].

בחלקו השני, הפסוק עובר לדבר על פשעים, שהם חמורים יותר מחטאים ומהווים מרד של ממש, וכאן נשאלת השאלה מַה־תַּעֲשֶׂה־לּוֹ. בניגוד ל"פועל", ה"מעשה" מתייחס לעשייה הממשית והמוגמרת. משמעות הדבר היא שגם אם אדם ירבה במרידות מכוונות, הוא לא יצליח לעשות פעולה ממשית שתפגום בכבודו של ה׳ [מלבי"ם].

מבחינה דקדוקית, קיים דיון נרחב סביב הניקוד של המילה תִּפְעַל. המחלוקת בין המדקדקים מתמקדת בשאלה האם האות עי"ן מנוקדת בפתח, כפי שגוזרת צורת הפועל הרגילה, או בקמץ קטן (קמץ חטוף) בגלל המקף שמחבר אותה למילה "בו". בעוד שחלק מבעלי המסורה צידדו בפתח, הרד"ק קבע שמדובר בקמץ קטן, וככל הנראה הסתמך בפסיקתו זו על ספרי מסורת ומקרא מדויקים שעמדו לפניו [מנחת שי].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.