יהושע, פרק ט״ז, פסוק י׳

Joshua 16:10Sefaria

וְלֹ֣א הוֹרִ֔ישׁוּ אֶת־הַֽכְּנַעֲנִ֖י הַיּוֹשֵׁ֣ב בְּגָ֑זֶר וַיֵּ֨שֶׁב הַֽכְּנַעֲנִ֜י בְּקֶ֤רֶב אֶפְרַ֙יִם֙ עַד־הַיּ֣וֹם הַזֶּ֔ה וַיְהִ֖י לְמַס־עֹבֵֽד׃ {פ}

יצא לכם פעם לחשוב מה קורה כשמגיעים למקום חדש וצריך להחליט איך להסתדר עם מי שכבר נמצא שם? כששבט אפרים קיבל את הנחלה שלו, הייתה בתוכה עיר מבצר חשובה וחזקה בשם גזר. בני אפרים וְלֹא הוֹרִישׁוּ, כלומר, הם בחרו שלא לגרש את הכנענים שישבו בְּגָזֶר. במקום לכבוש את העיר לגמרי, הם הגיעו לפשרה. הכנענים הפכו לְמַס עֹבֵד. הכוונה היא לא למס של כסף שמשלמים, אלא לעבודת כפיים של הגוף. הכנענים היו צריכים לעבוד קשה עבור שבט אפרים, ובתמורה לעבודה הזו, בני אפרים הסכימו לתת להם להישאר לגור בעיר תחת החסות והשמירה שלהם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פרק י״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.