תהלים, פרק מ״ב, פסוק י׳

Psalms 42:10Sefaria

אוֹמְרָ֤ה ׀ לְאֵ֥ל סַלְעִי֮ לָמָ֢ה שְׁכַ֫חְתָּ֥נִי לָֽמָּה־קֹדֵ֥ר אֵלֵ֗ךְ בְּלַ֣חַץ אוֹיֵֽב׃

קרה לכם פעם שהרגשתם שמישהו שתמיד שומר עליכם פתאום לא נמצא שם כשהייתם צריכים אותו? המשורר שלנו נמצא בגלות, והוא פונה אל ה׳ וקורא לו אֵל סַלְעִי. הוא נזכר שבעבר ה׳ היה כמו סלע חזק ששומר ומגן עליו. דווקא בגלל שה׳ שמר עליו כל כך טוב בעבר, עכשיו, כשהגלות נמשכת זמן רב והניסים הגדולים פסקו, הפער הזה כואב לו מאוד והוא שואל לָמָה שְׁכַחְתָּנִי. המשורר מתאר את ההרגשה שלו במילה קֹדֵר, שמשמעותה חושך. הוא מרגיש כמו אדם עצוב שלובש בגדים שחורים וחשוכים, כשהוא נמצא בְּלַחַץ אוֹיֵב, כלומר תחת הדוחק והשליטה של האויבים. אבל האמת היא שהכאב הכי גדול שלו הוא לא הקושי האישי. הרבה יותר קשה לו לשמוע את האויבים לועגים ושואלים "איפה אלוהים שלכם?". המשורר בעצם מתפלל מתוך צער על כך שהגויים מזלזלים בכבודו של ה׳, והוא יודע שמי שמתפלל על צער של אחרים, התפילה שלו מתקבלת ראשונה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.