תהלים, פרק נ״ח, פסוק ז׳

Psalms 58:7Sefaria

אֱֽלֹהִ֗ים הֲרׇס־שִׁנֵּ֥ימֽוֹ בְּפִ֑ימוֹ מַלְתְּע֥וֹת כְּ֝פִירִ֗ים נְתֹ֣ץ ׀ יְהֹוָֽה׃

דוד מבקש בתפילתו לעצור את אויביו, ומשתמש בדימויים ציוריים מעולם החי כדי לתאר את הסכנה הנשקפת מהם. הפרשנים מסבירים כי הבקשה לשבור את שיני הרשעים אינה רק פגיעה פיזית, אלא מכוונת כנגד כוח הדיבור והלשון הרע שלהם. מכיוון שהלשון ממוקמת בין השיניים [אבן עזרא], ומאחר שדבריהם הרעים נמשלו קודם לכן לחניתות וחיצים, שבירת השיניים משמעותה נטרול יכולתם להזיק בדיבורם [רד"ק, המאירי]. לפי גישה נוספת, פעולה זו מזכירה את דרכם של לוכדי נחשים העוקרים את שיני הנחש כדי למנוע את הטלת הארס; כך מבקש דוד לעקור את ארס לשונם של היועצים הרעים, כדי שיבינו שהם נמשלים לנחשים [אלשיך].

הפסוק בנוי מהדרגה מדויקת של סוגי שיניים וסוגי פגיעה. בתחילה מבקש דוד על שִׁנֵּימוֹ, כלומר שיניהם הקדמיות והחדות של הרשעים המשמשות לאחיזת הטרף. בהמשך הוא מתייחס אל מַלְתְּעוֹת, שהן השיניים הפנימיות, הגדולות והטוחנות [רש"י, המאירי, מלבי"ם], מילה המהווה היפוך אותיות של המילה "מתלעות" [מצודת ציון]. שיניים אלו מיוחסות לכְּפִירִים, שכן האויבים מדומים לאריות צעירים הטורפים באכזריות [אבן עזרא, מצודת דוד]. יש המפרשים כי בעוד שהשיניים הרגילות מסמלות את מוציאי הלשון הרע, הכפירים הם בחורי המלחמה היוצאים להרוג בעקבות אותה הסתה, ומלתעותיהם חדות כחרב [אלשיך].

ההדרגה ניכרת גם בפעולת השבירה עצמה. תחילה נאמר הֲרָס, שמשמעותו פירוק וניתוק השיניים ממקומן כדי שהאויבים לא יוכלו לאחוז בקרבן. לאחר מכן מופיעה המילה נְתֹץ, המבטאת פעולה חזקה וחמורה יותר של ריסוק ושבירה לחלקים. המשמעות היא שאפילו אם הטרף כבר נמצא בתוך פיהם, ה' ירסק את מלתעותיהם לחלוטין כדי שלא יוכלו לכלות ולהשחית אותו [מלבי"ם].

פרט מעניין במסורת הקריאה והטעמים של הפסוק מלמד על יחס של יראה כלפי האל: בין המילה נְתֹץ לבין שם ה', מופיע סימן קריאה המפריד בין המילים, וזאת מפני כבודו של ה', כדי שלא להסמיך את משמעות הניתוץ וההרס ישירות לשמו [מנחת שי].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.