תהלים, פרק ס״ה, פסוק י״ג

Psalms 65:13Sefaria

יִ֭רְעֲפוּ נְא֣וֹת מִדְבָּ֑ר וְ֝גִ֗יל גְּבָע֥וֹת תַּחְגֹּֽרְנָה׃

שמתם לב פעם איך האדמה נראית שונה לגמרי אחרי שיורד גשם טוב? פתאום הכל הופך מיבש לחי וירוק. הגשם והברכה לא נשארים רק במקומות שבהם אנשים גרים, אלא מגיעים גם למקומות רחוקים ושוממים. המילים נְאוֹת מִדְבָּר מתארות אזורי מרעה מיוחדים שנמצאים הרחק במדבר, לשם הרועים מביאים את הצאן שלהם כדי לאכול. כשהשמיים יִרְעֲפוּ, כלומר יטפטפו ויורידו גשם על המקומות האלה, יצמח שם עשב טרי והחיות יוכלו לשתות ולשבוע. החלק השני, וְגִיל גְּבָעוֹת תַּחְגֹּרְנָה, מצייר לנו תמונה מקסימה של הטבע. המילה גיל פירושה שמחה. האם גבעות יכולות לשמוח או להתלבש? כמובן שלא, אבל זו דרך יפה לתאר את מה שקורה להן. כשיש יובש, הגבעות נראות עצובות וריקות, אבל כשהגשם יורד, הן כאילו חוגרות ולובשות בגד חדש ושמח שעשוי ממרבדים של דשא, עשב ותבואה שמכסים אותן מכל עבר.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.