תהלים, פרק ס״ה, פסוק ט׳

Psalms 65:9Sefaria

וַיִּ֤ירְא֨וּ ׀ יֹשְׁבֵ֣י קְ֭צָוֺת מֵאוֹתֹתֶ֑יךָ מ֤וֹצָֽאֵי־בֹ֖קֶר וָעֶ֣רֶב תַּרְנִֽין׃

בני האדם החיים בקצוות העולם הרחוקים ביותר, יֹשְׁבֵי קְצָוֺת, יפחדו בעתיד מפני ה' ולכן וַיִּירְאוּ מול תופעות הטבע והנפלאות, שהן מֵאוֹתֹתֶיךָ. אותות אלו מתבטאים במערכת המאורות, בגבורות הגשמים, בברקים וברעמים המטילים פחד, וכן במשפט הצדק שה' עושה בעולם. לעומת היראה, הופעתם הסדירה של תחילת היום והלילה, מוֹצָאֵי־בֹקֶר וָעֶרֶב, גורמת לכך שה' תַּרְנִין את הבריות ומעורר את ליבן לשמוח ולהתפלל אליו. לצד זאת, יש הרואים בשירה זו את רינון המאורות עצמם עם צאתם, או משל לשמחה על התחדשות הבריאה. במישור ההיסטורי, הפסוק רומז ליראת אומות העולם מניסי ה', ולשמחת עם ישראל בהנהגתו הניסית באמצעות עמודי הענן והאש.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.