תהלים, פרק פ״ד, פסוק ז׳

Psalms 84:7Sefaria

עֹבְרֵ֤י ׀ בְּעֵ֣מֶק הַ֭בָּכָא מַעְיָ֣ן יְשִׁית֑וּהוּ גַּם־בְּ֝רָכ֗וֹת יַעְטֶ֥ה מוֹרֶֽה׃

מסעו הפיזי או הרוחני של האדם רצוף אתגרים, אך בכוחו להפוך גם מקום צחיח וקשה למקור של חיים ותקווה. כאשר ההולכים הם עֹבְרֵי בְּעֵמֶק הַבָּכָא, עמק יבש של אילנות קוצניים, הם מתפללים אל ה' או חופרים באדמה וכך מַעְיָן יְשִׁיתוּהוּ וחושפים מים. בזכות מאמצם גַּם־בְּרָכוֹת יַעְטֶה מוֹרֶה, כלומר גשם היורה מתעטף וממלא את בריכות המים, או שמורה הדרך מתעטף בברכות העולים שהוביל בבטחה. ברובד הסמלי העמק מייצג את קשיי רכישת החכמה, את יגון הגלות ואף את בכי החוטאים, אך מתוך הקושי נובעות דמעות של תיקון המביאות ברכה על המשפיעים, על המנהיגים או על ה' שמורה את הדרך הטובה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.